Vous êtes une honte pour l'uniforme. Vous êtes en état d'arrestation. Je suis sûr que vous connaissez le reste. | Open Subtitles | أنت عارٌ على هذا الزي و أنت رهن الإعتقال أنا متأكّد أنكَ تعرف بقية الكلام |
Dites pas ça. Je suis sûr que vous étiez super. | Open Subtitles | لا تَقُولْى ذلك أنا متأكّد انك كنتي عظيمَة. |
Je suis sûr que vous avez tiré des conclusions sur moi. | Open Subtitles | أنا متأكّد أنّك صغتِ بعض الإستنتاجات بشأني |
Tu peux récupérer le pirate toute seule, j'en suis sûr. | Open Subtitles | أنا متأكّد أنّكما تستطيعان إحضار القرصان لوحدكما |
Je suis sur qu'il réfléchira à deux fois la prochaine fois. | Open Subtitles | أنا متأكّد أن المرّة القادمة سيفكّر مرّتين |
Je suis sûr qu'on rira bien de tout ceci un jour. | Open Subtitles | أنا متأكّد أنّنا سنموت ضحكاً على أنفسنا بسبب هذا يوماً ما |
- Accident de voiture, - il y a quelques années. Je suis sûr qu'elle était saoûle. Elle n'a manqué à personne. | Open Subtitles | أنا متأكّد أنّها كانت ثملة لمْ يفتقدها أحد فقد كانت غريبة الأطوار |
Je suis sûr que nous allons pouvoir trouver quelqu'un pour remplacer le Dr. | Open Subtitles | تعلم , في الواقع . أنا متأكّد أننا نستطيع إيجاد أحد ما يستطيع تغطية د. |
Je suis sûr que ce qui pourrait être la plus grande découverte de l'histoire de l'humanité peut attendre que le trafic se calme. | Open Subtitles | حسناً , أنا متأكّد أنّ ما قد يكون أعظم إكتشاف في تاريخ البشريّة يقدر أن ينتظر حتّى تهدأ حركة المرور |
Je suis sûr que vous avez quelques... milliards de dollars de plus que moi, | Open Subtitles | أنا متأكّد أنّك تملك عدّة بلايين من الدولارات أكثر منّي |
Je suis sûr qu'ils voudront que tu leur dises que je ne me touche pas pendant les repas. | Open Subtitles | أنا متأكّد من أنّهم سيرغبون فقط أنْ تخبرينهم إنّني لا أداعب نفسي وأنا على مائدة العشاء |
Je suis sûr qu'on peut y remédier. | Open Subtitles | حسنا، أنا متأكّد أن يإمكاننا أن نجهّز شيء لذلك |
Quoi que ce soit, Je suis sûr qu'on peut en parler. | Open Subtitles | مهما يكن,أنا متأكّد يمكننا التحدث في ذلك ؟ |
mais Je suis sûr qu'il n'est pas le genre d'hommes qui couchent avec une femme en savant qu'elle a un petit ami. | Open Subtitles | لكن أنا متأكّد بإنّه ليس من الرجال الذي ينام مع إمرأة التي يعرف ان لديها خليل |
Je suis sûr qu'elle seront d'accord si je leur demande, mais je ne veux pas prendre le risque avec Sasha. | Open Subtitles | حسنا، أنا متأكّد أنهما ستفعلان لو سألت لكنّي لا أريد أخذ تلك الفرصة مع ساشا |
Je suis sûr qu'après ce qu'il s'est passé, tu as beaucoup de questions. | Open Subtitles | أنا متأكّد بأن بعد الذي حدث لديكم العديد من الأسئلة |
Oui, c'est elle, j'en suis sûr. D'accord, à toute. | Open Subtitles | نعم إنّها هي، أنا متأكّد حسناً، أراك لاحقاً |
Que ça te rende ou non responsable de tout ce qu'on a fait après le 11 Septembre, ça concerne le jugement dernier que, j'en suis sûr, tu as marqué d'un smiley sur ton calendrier. | Open Subtitles | و هذا لا يجعل منك شخصا مسؤولا عن أي شيء قمنا به بعد 11 سبتمبر حسنا ، هذا أتركه ليوم الحساب و أنا متأكّد أنّك قمت بتحديده |
Vous savez, Hector Je suis sur que vous etes un brave dingue mais je crois qu'il vaut mieux qu'on parle pas tous les deux | Open Subtitles | هل تعلم هيكتور أنا متأكّد أنك شخص لطيف من الناحيه العقليه لكني أعتقد سيكون أفضل إذا انا وانت لم نتكلم |
Du calme, il est sûrement dans un meilleur endroit. | Open Subtitles | صبراً، صبراً، أنا متأكّد بأنه بمكان أفضل الآن أيها الحامي |
- Donne-lui encore du temps, je suis certain qu'il changera d'avis. | Open Subtitles | أعطه بعض الوقت أنا متأكّد هو سيشعر بشكل مختلف |
Je suis sûre que ton compagnie a de bons détectives à son service. | Open Subtitles | أنا متأكّد شركتك لها المخبرون الجيدون على الخادم. |
Je suis presque sûr que je devrais être à 30 mètres de toi. | Open Subtitles | صحيح , أنا متأكّد جدّاً أنّه يفترض بي أن أبقى بعيداً عنكِ بمسافة 100 قدم أو نحوها |