"أنا محظوظة" - Traduction Arabe en Français

    • J'ai de la chance
        
    • je suis chanceuse
        
    • suis chanceuse de
        
    Je ne voulais pas que ça arrive. J'ai de la chance qu'on se soit juste embrassé. Open Subtitles لم أكن أريد لذلك أن يحدث أنا محظوظة بأن الموضوع توقف عند القبلة
    Vu le travail qu'on a, J'ai de la chance de ne pas avoir les cheveux gris et des rides. Open Subtitles بالطريقة التي يستعبدوننا هنا ، أنا محظوظة أن شعري لم يصبح رمادياً ولم أصب بالكساح
    - J'ai de la chance. J'ai un mari et 3 merveilleux enfants, merci beaucoup. Open Subtitles أنا محظوظة ، لديّ زوج وثلاثة أطفال ظرفاء ، شكراً جزيلاً
    je suis chanceuse parce que les trois corps sont... Open Subtitles أترين .. أنا محظوظة لأن .. لأن الجثث الثلاثة هي
    - je suis chanceuse de t'avoir près de moi. Open Subtitles . أنا محظوظة أنكِ هنا معي . نعم
    J'ai de la chance parce que je le vois tous les jours à travers vous. Open Subtitles أنا محظوظة, لأني أرى والدكما كل يوم من خلالكما
    Vraiment, j'ai vécu beaucoup de choses, et J'ai de la chance d'être en vie, et d'aller bien, je le sais. Open Subtitles حقّاً , لقد عانيتُ الكثير و أنا محظوظة لكوني على قيد الحياة و أنا محظوظة لكوني بخير , و أنا أفهم ذلك
    J'ai de la chance d'avoir de bons médecins qui ne posent pas de questions. Open Subtitles أنا محظوظة لكوني لديَّ أطباء .تخصصهم لا يطرحون الأسئلة
    Tant de galanterie chez un homme est hélas une rareté Comme J'ai de la chance de recevoir sa charité ! Open Subtitles مثل هذه الشهامة في الرجال من المحزن ندرتها كم أنا محظوظة لأتلّقى صدقته
    Sans diplômes, J'ai de la chance d'être là. Open Subtitles لم أذهب إلى الكلية أنا محظوظة لأني تخطيت ذلك
    J'ai de la chance de pouvoir garder de la nourriture en moi. Open Subtitles أنا محظوظة أنني أستطيع ابقاء الطعام بداخلي
    J'ai de la chance d'avoir été placée à côté de toi. Open Subtitles أنا محظوظة للغاية لأني وضعت للعمل إلى جانبك
    J'ai de la chance d'être à côté de toi. Open Subtitles أنا محظوظة للغاية لأنهم وضعوني إلى جانبكِ
    J'ai de la chance avec mon emploi du temps. Open Subtitles أنا محظوظة للغاية مع جدولي الزمني للتدريس
    J'ai de la chance d'avoir quelque chose qui rende les adieux si durs. Open Subtitles "كم أنا محظوظة لأتلوى في شعور غَوِيص كالوداع"
    J'ai de la chance d'être ici ce soir. Open Subtitles أنا محظوظة كوني خرجت اليوم على الإطلاق
    J'ai de la chance d'être avec le plus intelligent. Open Subtitles ...أنا محظوظة جداً لأكون مع أذكى شاب فى الفصل
    Oui, mais J'ai de la chance de l'avoir. Open Subtitles حسنا , أنا محظوظة أنه لدي بالتأكيد.
    je suis chanceuse que tu m'ai trouvé avant qu'une secte ne le fasse. Open Subtitles حقاً، أنا محظوظة أنك وجدتني قبل أن تجدني طائفة دينية. حسناً، أنت تعلمين، هذا كان قبل وقت طويل.
    je suis chanceuse d'être vivante Ducky. Open Subtitles أنا محظوظة لكوني على قيد الحياة
    je suis chanceuse de les avoir. Open Subtitles أنا محظوظة بوجودهما معي

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus