| Ma mère et moi on rentrait quand des hommes sont venus à nous sur la route. | Open Subtitles | أنا وأمي كنا في طريقنا إلى المنزل عندما طاردنا هؤلاء الرجال على الطريق. |
| Votre Majesté, Ma mère et moi sommes servantes, sans travail, à cause de la peste. | Open Subtitles | جلالتك أنا وأمي خدم سيدة، عاطلين عن العمل، وذلك بسبب الطاعون |
| Ma mère et moi, on est seuls. Mon père est mort, l'an dernier. | Open Subtitles | إنه فقط كان أنا وأمي منذ أن مات والدي العام الماضي، لذا أجل. |
| maman et moi en avions parlé mon expérience durant mon coma. | Open Subtitles | أنا وأمي تحدثنا عن هذا بعد تجربتي مع الغيبوبة |
| maman et moi sommes allés à Disneyland. Toi, tu es allé à une conférence. | Open Subtitles | "أنا وأمي ذهبنا إلى "ديزني لاند وذهبت أنت إلى مؤتمر ما |
| moi et ma mère avons pris soin de ma grand-mère. | Open Subtitles | فقد اعتنيت أنا وأمي بجدتي |
| Quand Ma mère et moi avons emménagé ici, on ne connaissait personne. | Open Subtitles | عندما أنتقلنا أنا وأمي إلى هُنا، لم نكن نعرف أي أحد. |
| Ma mère et moi avons aussi perdu beaucoup de proches, malheureusement. | Open Subtitles | أنا وأمي اضطررنا لتحمّل الكثير من الخسائر للأسف. |
| Non, il a attendu le moment où Ma mère et moi, on a fini par l'oublier. | Open Subtitles | كلا، كان ينتظر اللحظة التي ننسى فيها أنا وأمي أمره. |
| Ma mère et moi livrons quelques boîtes à une de ses amies, et elle n'est pas à la maison. | Open Subtitles | أتعلم أنا وأمي نسلم بعض الصناديق لصديقة لها وهي ليست في المنزل |
| Ma mère et moi dormions dans le métro avec d'autres familles. | Open Subtitles | أنا وأمي اعتدنا النوم في الأنفاق مع العـديد من العـائلات الأخرى |
| Ma mère et moi avons commencé à chanter ensemble lorsque j'étais au CM2. Et ca nous a vraiment rapproché. | Open Subtitles | أنا وأمي نغني معاً مذ كنت في الصف الرابع ، وقد قرب ذلك بيننا |
| II nous obligeait, Ma mère et moi, à assister aux pendaisons. | Open Subtitles | لقد أعتاد أن يجعلني أنا وأمي نشاهد الناس الذين يتم شنقهم لتحسين أخلاقنا |
| J'y crois plutôt dur comme fer à propos de toi abandonnant Ma mère et moi. | Open Subtitles | أنا متشدّدةٌ جداً بشأن الجزء الخاص بتخليكَ عني أنا وأمي. |
| maman et moi sommes allés à Disneyland. Toi, tu es allé à une conférence. | Open Subtitles | "أنا وأمي ذهبنا إلى "ديزني لاند وذهبت أنت إلى مؤتمر ما |
| maman et moi avons écrit des termes de météo pour que je les mémorise, mais je les mélange tous. | Open Subtitles | أنا وأمي كتبنا بعض المصطلحات البيئية لأحفظها ومازلت أفشل بها |
| Comme si tu nous avais échangées, maman et moi, pour quelque chose de mieux, et je veux savoir pourquoi. | Open Subtitles | لكأنك تركتني أنا وأمي لشيء شعرت بأنه أفضل |
| Tu refuses que maman et moi, on passe du temps ensemble. | Open Subtitles | لماذا لا تريدني أنا وأمي أن نقوم بشيء ما معا؟ |
| maman et moi allons trouver un moyen de revenir à la Cité d'Argent. | Open Subtitles | أنا وأمي سنجد طريقة للعودة لمدينة الفضة |
| Ah oui ? On veut pas de ça, maman et moi. | Open Subtitles | كوس نحن لا نريد ذلك، أنا وأمي. |
| Retour au point de départ avant vous avez amenier mère et moi-même ici et que nous faisions de vous l'homme que vous avez toujours voulu être. | Open Subtitles | وتعود مرة آخرى من حيث بدأت قبل أن تأتي بي أنا وأمي هنا نحن من جعلك ذلك الرجل الذي أصررت أن تثبته لهم |