"أنا ووالدك" - Traduction Arabe en Français

    • ton père et moi
        
    • votre père et moi
        
    • papa et moi
        
    Tu vas y aller avec un avocat que ton père et moi avons payé. Open Subtitles عليك أن تذهب إلى هناك مع محامٍ أنا ووالدك دفعنا له
    Tu ne le sais peut-être pas, mais ton père et moi n'avons pas toujours été heureux. Open Subtitles إجتماع عائلي. قد لا تعرف هذا. لكن أنا ووالدك لم نكن سعداء دائماً.
    ton père et moi avons pensé que tu as besoin d'un amélioration pour la moto au cas où tu voudrais aller quelque part un jour de pluie. Open Subtitles أنا ووالدك اعتقدنا أنك بحاجة إلى ترقية من الدراجة في حالة أنك تريد الذهاب إلى مكان ما في يوم ماطر
    Ça l'était, jeune cap'taine, quand ton père et moi y allions. Open Subtitles هكذا كان أيها الكابتن الشاب عندما أعتدنا أنا ووالدك القدوم إليه.
    votre père et moi étions amants depuis mes 29 ans. Open Subtitles ‫أنا ووالدك كنا عشّاق ‫منذ أن كان عمري 29
    Tu essayes de me dire que tu veux que ton père et moi ayons des enfants ? Open Subtitles انتظري ، هل تودي التلميح بأن نُنجب أنا ووالدك أطفال ؟
    ton père et moi, on voulait pas de ça pour nous et nos enfants. Open Subtitles أنا ووالدك لم نكُن نُريد ذلك السُمّ، أن يقترب منّا أو من أبنائنا.
    ton père et moi on avait l'habitude de t'emmener pêcher sur le lac! Open Subtitles اعتدنا أنا ووالدك اصطحابك لصيد السمك عند البحيرة
    ton père et moi voulions que tu te sentes à la maison ici, avec une chambre d'adulte. Open Subtitles نريد أنا ووالدك أن نشعرك بأن هذا منزلك, مع غرفة ناضجة
    Tu ne le croiras peut-être pas, mais ton père et moi étions potes bien avant qu'il ne rencontre ta mère. Open Subtitles قد لا تصدّق، لكنْ أنا ووالدك كنّا رفيقَين قبل أنْ يقابل والدتك
    Et je sais ça, il n'a pas vraiment d'importance quel âge tu as ou combien ton père et moi on t'aime Open Subtitles وأعلم أنه لا يهم.. كم تبلغ من العمر, أو كم نُحبُك أنا ووالدك,
    Tu aurais pu la quitter il y a des mois comme ton père et moi te l'avions demandé. Open Subtitles كان يمكنك الانفصال عنها من شهور كما أخبرتك أنا ووالدك
    Pas aujourd'hui, mon grand. ton père et moi avons besoin de plus de temps pour... se connaître à nouveau. Open Subtitles ليس اليوم ، أنا ووالدك نحتاج المزيد من الوقت لنتعارف مجدداً
    Tout ce que je veux dire, c'est que ton père et moi t'aimons et que nous sommes avec toi, quoi que tu fasses. Open Subtitles أريد أن أقول لك أنه أنا ووالدك نحبك وسنساعدك كيفما كنت
    ton père et moi avons investi une fortune dans ton éducation. Open Subtitles صابرينا أنا ووالدك قد استثمرنا أكثر من نصف مليون دولار في تعليمك
    Non, ton père et moi avons fait ce qu'il fallait il y a des années. Open Subtitles لا, لست كذلك, لأننا قمنا أنا ووالدك بالترتيبات كلها منذ سنوات
    ton père et moi... voulont que tu ailles dans un endroit où tu seras bien. Open Subtitles . أنا ووالدك نريدك أن تدرُس في المكان الذي تختاره
    Je vais t'écrire une lettre... une gentille lettre pour te dire à quel point ton père et moi on t'aime, et comment ce serait vraiment mieux pour nous si tu partais. Open Subtitles سأكتب لكَ رسالة جميلة للغاية. لترى كم نُحبكَ أنا ووالدك وكم سنشعر بالسرور لو ذهبت
    votre père et moi avons parlé de quelque chose que vous pourriez trouver amusant. Open Subtitles أنا ووالدك كنّا نتفاكر حول أمر قد تجد أنّه مُمتع. الذهاب إلى اليونان؟
    Si vous le permettez... votre père et moi essayons de nous perdre dans cette romance. On essaie de créer une atmosphère romantique... Open Subtitles أنا ووالدك نحاول نسيان أنفسنا في هذه المخيلة الرومنسية
    Si tu entends quoi que ce soit en dehors de papa et moi, Open Subtitles أذا سمعت شيئا بالأعلى, أي شيء ما عدا أنا ووالدك,

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus