"أنا و أنتِ" - Traduction Arabe en Français

    • toi et moi
        
    • vous et moi
        
    • les deux
        
    mais toi et moi savons bien que tu appartiens à Broadway. Open Subtitles لكن أنا و أنتِ نعلم بأنكِ تنتمين إلى البرودواي
    Uh, toi et moi sommes sortis ensemble-- Je pense que tu connais la réponse. Open Subtitles لقد تواعدنا أنا و أنتِ أعتقد أنكِ تعلمين أجابة هذا السؤال
    toi et moi, on pourrait continuer des années à faire comme si nos différences ne comptaient pas, mais c'est faux. Open Subtitles يمكننا أن نقضي سنوات أنا و أنتِ بالإدعاء أن الفرق بيننا غير مهم و لكنه كذلك
    Mais ce que vous ne savez pas, c'est que vous et moi, Open Subtitles لكن ما لا تعرفينه هو ماهيّة علاقتنا أنا و أنتِ
    Ça sera vous et moi. Nous allons traverser ça ensemble, d'accord ? Open Subtitles سأكون أنا و أنتِ , سنتخطّى أنا و أنتِ هذه المحنة , إتفقنا ؟
    Si tu peux trouver un moyen d'être ok avec ça alors toi et moi... Open Subtitles إذا كنت تستطيعين أن تجدي وسيلة لترضي بهذا فحينها أنا و أنتِ
    Et là, mercredi après-midi, toi et moi aurons la maison rien que pour nous... pendant quatre minutes. Open Subtitles و لقد قمت بملاحظة أن في عصر يوم الإربعاء .. سنحضى أنا و أنتِ بالمنزل لأنفسنا لأربع دقائق
    On va garder ça entre toi et moi. Open Subtitles أظن أن علينا أن نُبقي هذا الأمر بيننا أنا و أنتِ
    Et toi et moi on sera sur Skype tous les jours et ça va marcher. Open Subtitles إذا سنتحدث أنا و أنتِ في السكايب كل يوم و سنجعل الأمر ينجح
    On pourrait aller voir un film. Juste toi et moi. Open Subtitles بلي, كنت أفكر في مشاهدة فيلم ربما يكون الأمر لطيف, أنا و أنتِ فقط
    Il n'y a pas de raison que toi et moi on ne puisse pas se détendre un peu et s'amuser autant qu'eux. Open Subtitles أتعلمين , لا يوجد هنالك أي سبب لا يمكننا به أن نسترخي قليلاً أنا و أنتِ و أن نحظى بالمتعة التي نريدها
    toi et moi, nous allons jouer à un petit jeu, ok ? Open Subtitles أنا و أنتِ سنلعب لعبة صغيرة أولًا، مفهوم ؟
    toi et moi devons causer sérieusement en adultes. Open Subtitles أنا و أنتِ يجب أن نحظى بمُحادثة مهمة و عاقلة
    Et j'ai complètement réalisé ça, au fil des ans, toi et moi ayons eu quelques petites minimes... différences. Open Subtitles و أنا أدرك تماما أنه ، على مر السنين أنا و أنتِ لدينا بعض الخلافات الصغيرة
    Tu sais à quel point je l'aimais, parce qu'on en a parlé tout le temps, toi et moi. Open Subtitles أنتِ تعلمين كم أحبُ والدتي، لأننا تكلمنا عنها دائماً، أنا و أنتِ.
    Tu sait, toi et moi on s'est en fait rencontré quelques fois. Open Subtitles كما تعلمين ، أنا و أنتِ بالفعل تقابلنا عدة مرات
    Tes amis seront à la fête. toi et moi, on pourrait être seuls autre part. Open Subtitles أصدقائكِ سيكونون بالحفل أنا و أنتِ يمكننا أن نكون بمفردنا في مكان آخر
    Hé, pourquoi on irait pas dîner vous et moi ? Open Subtitles ألم تعجبك ؟ إسمعي ، لما لا نحظى أنا و أنتِ بغذاء سوياً ؟
    On peut faire ça ici, maintenant, vous et moi, dans le bureau. Open Subtitles يمكننا القيام بذلك هنا, الآن, أنا و أنتِ, بالمكتب
    Quand ils le feront, vous et moi devrions être du même côté. Open Subtitles و عندما يفعلوا, لابد أن نكون أنا و أنتِ على جانب واحد
    Nous savons tous les deux qu'il n'y a pas de garanties dans la vie. Open Subtitles أنا و أنتِ نعرف أنه لا توجد ضمانات في هذه الحياة

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus