"أنا يجب أن" - Traduction Arabe en Français

    • Je dois
        
    • Je devrais
        
    • Il faut que je
        
    • Il faut que j'
        
    • J'aurais dû
        
    • Je vais devoir
        
    • - Il faut que
        
    Je dois filer à la maison et déposer mes affaires. Open Subtitles أنا يجب أن تدير المنزل وغلبه النعاس أشيائي.
    Alors, Je dois imposer des conditions assez spéciales à mes patients. Open Subtitles لذا، أنا يجب أن أفرض الشروط الخاصة على مرضا
    Tu sais, Je dois admettre, que pour une fois dans ma vie, j'étais contente de ne pas être l'objet de ton désir. Open Subtitles تعرف، أنا يجب أن أعترف، لمرة واحدة في حياتي،بأني كنت في الواقع سعيدة كوني لم اكن موضوع رغبتك
    Je devrais vous laisser parler tous les deux et je serais juste dehors regardant pour un programme de protection des témoins. Open Subtitles حسنا، أنا يجب أن تتيح لك اثنين من الحديث، و وسأكون خارج النظر في الشاهد برنامج الحماية.
    Je devrais moins faire l'objet de suspicions que les gens que l'on voit fouiner et farder. Open Subtitles أنا يجب أن تكون أقل تخضع للاشتباه من معظم الناس يرى المرء العزق.
    Je dois admettre que, la première fois qu'elle l'a fait, je était un peu inquiet. Open Subtitles أنا يجب أن أعترف، وهي المرة الأولى فعلت ذلك كنت قلقا بعض الشيء.
    Moi, Je dois traiter avec le système judiciaire ... juges, avocats. Open Subtitles أنا, يجب أن أتعامل مع النظام القضاة والمحامين
    Aw, Papa, Je dois être sur elle pour vous le décrire. Open Subtitles فصيل عبد الواحد، يا أبي، أنا يجب أن يكون على لوصف لك.
    Ce n'est pas un minable. Je dois admettre que je l'ai sous-estimé. Open Subtitles ليس عجز أنا يجب أن أعترف قللت من تقديره حقاً
    Ils nous ont visés. Je dois protéger ma famille. Open Subtitles أنهم يستهدفوننا، أنا يجب أن أحميِ عائلتيِ.
    Vous ne comprenez pas, Je dois rentrer à la maison ... tout ça n'a rien à voir avec moi. Open Subtitles أنتِ لا تفهمين، أنا يجب أن أعود للمنزل وليس لي شأن بهذا
    Je dois me mettre au garde à vous si tu vois ce que je veux dire. Open Subtitles أما أنا يجب أن أنهض و أتخطى الأمر إذا كنت تعرفين مقصدي
    Je dois veiller à ce que la puissance ne finisse pas entre de mauvaises mains. Open Subtitles أنا يجب أن أضمن الذي القوّة لا يحوّل إلى الأيدي الخاطئة.
    Vous savez ce que Je dois faire avec ? Open Subtitles هل تعرف ما هي، آه، أنا يجب أن تفعله حيال ذلك؟
    Mina, il y a des homme puissants qui veulent m'arrêter, et parfois Je dois être aussi cruel qu'eux, ou l'avenir serait perdu. Open Subtitles مينا هناك رجال أقوياء يريدون أن يوقفوني لكن بالمناسبة أنا يجب أن أواجههم بنفس القسوة وإلا سأفقد مستقبلي بالكامل
    Je dois prendre une douche et aller au travail. Je dois faire un truc. Open Subtitles الاستحمام والذهاب إلى العمل، أنا يجب أن نفعل شيئا.
    Je devrais vous remercier, je ne serais pas vivant si vous ne m'aviez pas aidé. Open Subtitles أنا يجب أن شكرا لكم، أنا لن أكون حيّ إذا ما ساعدتني.
    Je devrais juste lui dire ce qu'elle veux entendre. Open Subtitles أنا يجب أن أخبرها فقط بما تريد أن تسمعه.
    Si tu es un bon professeur, Je devrais être prêt. Open Subtitles إذا كنت تستحق الملح مدرسا، أنا يجب أن تكون جاهزة بحلول ذلك الحين.
    Il faut que je coupe dans... dans tous mes contractuels. Tu étais la dernière embauchée. Open Subtitles أنا يجب أن أقلل من كل المستقلين أنت آخر شخص مستأجر لدي.
    Excusez-moi mais Il faut que j'aille faire mes bagages. Open Subtitles الآن، إذا أنت ستعذرني، أنا يجب أن أذهب علبة.
    J'aurais dû le voir dès qu'il a débarqué avec son bundt. Open Subtitles أنا يجب أن أعرف ما هو منذ اللحظة التي جاء لتقدم كعكة البوند
    Maintenant que vous partez, Je vais devoir me mettre à la merci d'un parfait étranger. Open Subtitles و الآن بأنك غائب أنا يجب أن أضع نفسي تحت الرحمة الاغراب
    - Il faut que j'écrive le bouquin ...Ensuite c'est quelqu'un d'autre qui va devoir écrire le scénario Open Subtitles ثمّ، تعرف، يحصلون على شخص ما لكتابة النصّ السينمائي. يا، أعتقد أنا يجب أن ألعبني.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus