Je dois les faire penser que j'ai réécrit le script rien que pour eux. | Open Subtitles | أنا يَجِبُ أَنْ أَجْعلَهم إعتقدْ بأنّني إعادة كَتبتْ المخطوطةَ فقط لهم. |
Je dois maintenant réévaluer ce cas. Mais il vit ici... | Open Subtitles | الآن أنا يَجِبُ أَنْ إعادة تُقيّمُ الذي ذلك. |
Je dois rester assise là à m'occuper de ces gens à longueur de journée. | Open Subtitles | أنا يَجِبُ أَنْ أَجْلسَ هناك ويَعتني بهذه ساعة ناسِ بعد ساعةِ |
Je pense que Je devrais la ramener à la maison. | Open Subtitles | يا، تَعْرفُ أعتقد أنا يَجِبُ أَنْ آخذَها للبيت. |
J'ai survécu. Je devrais être à genoux et remercier dieu. | Open Subtitles | أنا يَجِبُ أَنْ أكُونَ على رُكَبِي تَشْكرُ الله. |
Je vais dire à mon patron que Je dois partir. | Open Subtitles | أنا سَأُخبرُ فقط رئيسي أنا يَجِبُ أَنْ أَتْركَ. |
Maintenant, en tant que Roi des Neiges, Je dois mener mon peuple en sûreté. | Open Subtitles | الآن، كملك ثلجِ، أنا يَجِبُ أَنْ آخذَ ناسي إلى مكان أمين. |
Et Je dois me mettre en campagne pour l'année prochaine. | Open Subtitles | والآن أنا يَجِبُ أَنْ شنّْ حملة للسَنَة القادمة. |
Je dois être honnête envers mes sentiments, quels qu'ils soient. | Open Subtitles | أنا يَجِبُ أَنْ أكُونَ صادقَ بمشاعرِي مهما هم. |
Je dois attendre dans la terre froide parce que les mauvais anges ne veulent pas de nous au ciel. | Open Subtitles | الآن أنا يَجِبُ أَنْ أَنتظرَ في الأرضِ الباردةِ لأن الملائكةَ السيئةَ لا تُردْنا في الجنة. |
Bien sûr, Je dois te rappeler que tout ce que tu dis ici est enregistré. | Open Subtitles | بالطبع، أنا يَجِبُ أَنْ أُذكّرَك ذلك أيّ شئِ تَقُولُ هنا على السجلِ. |
Je dois vérifier la prairie du Sud, et c'est très loin. | Open Subtitles | أنا يَجِبُ أَنْ أُتفحص المَرْجِ الجنوبيِ وهو بعيدُ جداً. |
Je n'ai pas remarqué, Je dois dire. | Open Subtitles | لَكنِّي مَا لاحظتُ حقاً، أنا يَجِبُ أَنْ أُخبرَك. |
Je dois aller au bureau. | Open Subtitles | لذا أنا يَجِبُ أَنْ أَدْخلَ المكتبَ اليوم. |
Je dois accepter, même pour six mois. | Open Subtitles | أعتقد أنا يَجِبُ أَنْ آخذَه حتى إذاه فقط لستّة شهورِ. |
Malheureusement, Je dois aller au service de l'immigration. | Open Subtitles | لسوء الحظ، أنا يَجِبُ أَنْ أَذْهبَ إلى مكتبِ الهجرةَ. |
Peut-être que Je devrais arrêter de parler à votre femme. | Open Subtitles | ربما أنا يَجِبُ أَنْ أتوقف عن الكَلام مع زوجتِكَ |
Je devrais aller voir si elle a appris quelque chose. | Open Subtitles | أنا يَجِبُ أَنْ أَرى إذا هي تُتعلّمُ أيّ شئَ. |
J'ai l'impression que Je devrais être plus sage. | Open Subtitles | يَبْدو مثل أنا يَجِبُ أَنْ أكُونَ أعقلَ. |
Il faut que je parle au conseiller juridique de l'université. | Open Subtitles | أنا يَجِبُ أَنْ أَتكلّمَ إلى مستشار الجامعةَ القانوني. |
Non, j'ai trop bu et là faut que j'y aille, alors surveille qu'il y ait personne. | Open Subtitles | لا، شَربتُ إلى كثيرِ والآن أنا يَجِبُ أَنْ أَحْبَّ أَذْهبُ، يَكُونُ مُراقبتُي لذا. |
Je vais devoir porter des pansements la nuit. | Open Subtitles | أنا يَجِبُ أَنْ أَلْبسَ الأشرطةَ في الليل. |
J'aurais dû enlever mon pied, mais je ne l'ai pas fait. | Open Subtitles | تحت المنضدةِ. أنا يَجِبُ أَنْ يكونَ عِنْدي منزوعُ قدمي بعيداً، لَكنِّي لَمْ. |