"أنباء سيئة" - Traduction Arabe en Français

    • mauvaises nouvelles
        
    • Mauvaise nouvelle
        
    J'ai de mauvaises nouvelles et d'autres encore pires. Sautez le préambule. Open Subtitles حستاً، لدي أنباء سيئة وأسوأ - تخطى المقدمة -
    Pas de mauvaises nouvelles en plus de tout ça. Open Subtitles لا يريدون أنباء سيئة فوق ما سمعوا من أنباء
    Patron, j'ai de mauvaises nouvelles. Open Subtitles يعرف أين هي أيها المدير .. لدي أنباء سيئة
    C'est la Mauvaise nouvelle. Il a tué plus de 30 personnes. Open Subtitles إنها أنباء سيئة, لقد قتل أكثر من ثلاثين شخصاً
    Enfin, Mauvaise nouvelle. Le prix des lunettes a augmenté. Open Subtitles بأية حال لدي أنباء سيئة فقد ارتفع سعر المنظار
    Le divorce des Pittmans est une Mauvaise nouvelle pour les Pittmans. Open Subtitles طلاق عائلة بيتمان أنباء سيئة لعائلة بيتمان
    Je sais que la plupart d'entre vous êtes excités de voir la performance de Pamela Lansbury mais malheureusement, J'ai des mauvaises nouvelles. Open Subtitles أعلم أغلبكم كان متحمس باميلا لندسبري ستغني الليلة ولكن للأسف لدي أنباء سيئة
    Il nous reste 18 minutes. mauvaises nouvelles. Open Subtitles لدينا 18 دقيقة على عبور الحاجز الصفرى لدينا أنباء سيئة
    Bien, ne m'en voulez pas, mais j'ai de mauvaises nouvelles. Open Subtitles حسناً، لا تمسكي ذلك علي، لكن لدي أنباء سيئة.
    J'ai des mauvaises nouvelles du département. Open Subtitles جائتني أنباء سيئة من رتب عليا للإطفائية
    J'ai bien peur d'avoir de mauvaises nouvelles. Maintenant, je me rappelle. Open Subtitles أخشى أن لدي أنباء سيئة - الآن أتذكر -
    Mais j'ai peur qu'on ait des mauvaises nouvelles. Qu'est-ce qui va pas ? Open Subtitles نعم، كان ذلك "إنذاراً خاطئاً" ولكن أخشى أنّ لدينا أنباء سيئة
    T'as peut-être eu des mauvaises nouvelles. Open Subtitles لا أعلم ولكنني... اعتقدت أنك تلقيت أنباء سيئة أو شيئاً من هذا القبيل
    C'est aussi une Mauvaise nouvelle pour les plus vieux. Open Subtitles حسنا ، انها في الواقع أنباء سيئة لكبار السن أيضا.
    Écoutez, j'ai une Mauvaise nouvelle. J'ai perdu le truc. Open Subtitles اسمعوني جميعكم لدي أنباء سيئة, لقد خسرت أغراضي
    J'ai une Mauvaise nouvelle. Open Subtitles المعذرة يا زعيم ، لكن هناك أنباء سيئة
    Mais j'ai une Mauvaise nouvelle. Open Subtitles لكن لدي أنباء سيئة
    L'IRM... c'est une Mauvaise nouvelle, c'est ça ? Open Subtitles الفحص الرنيني أنباء سيئة أليس كذلك ؟
    Mauvaise nouvelle ! On déplaît à quelqu'un, en haut. Open Subtitles أنباء سيئة شخص ما هناك لا يحبنا
    C'est une Mauvaise nouvelle, oui, mais c'est gérable. Open Subtitles أعني أنها أنباء سيئة لكن قابلة للسيطرة

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus