Quand je critique l'analyse quantitative, ce n'est pas parce que les statistiques ne nous apprennent rien. | Open Subtitles | عندما أنتقد التحليل الكمي، ليس يعني أن الأحصائيات لا تخبرنا أيّ شيء. |
Je ne te dénigrais pas. Je te faisais une critique. | Open Subtitles | لا تشفق على نفسك ليكس لم أكن أنتقد بل أنقد |
Je n'entends pas par là promouvoir la micro-gestion ou critiquer le personnel du Secrétariat. | UN | ليس هذا تعزيزا لﻹدارة الصغيرة، كما أنني لا أنتقد العاملين باﻷمانة العامة. |
Je ne veux pas non plus critiquer l'ONU pour ce qu'elle n'a pas pu réaliser. | UN | كما أنني لن أنتقد اﻷمم المتحــدة على ما عجزت عن إنجازه. |
Le fait est, je ne juge personne pour un triple sec. | Open Subtitles | المغزى هو : أننى لا أنتقد أحد لتناوله نبيذ مضاعف |
Vous savez, je n'ai pas critiqué votre discours stupide. Ha ha ! Ouais ! | Open Subtitles | تعرف أني لم أنتقد خطبتك الغبية |
Je critiquais la personne qui pourrait un jour régner sur mon pays. | Open Subtitles | كنت أنتقد الشخص الذي سيصبح القائد الجديد للدولة لا .. |
Eh bien, ce n'est pas à moi de vous juger. | Open Subtitles | فأنه ليسَ مِن طباعي بأن أنتقد الناس |
Je critique toujours vos chaussures, mais je ne propose jamais de solutions." | Open Subtitles | أنا دائما أنتقد أحذيتك لكنني لا أقدم حلول أبدا |
Désolée. Parfois, j'interprète le silence comme une critique. | Open Subtitles | آسفه، بعض الاحيآن، أنتقد بكلام بشكل قاسي. |
La déclaration que j'ai faite hier à propos des programmes d'essai nucléaire de la République populaire démocratique de Corée n'était pas une critique à l'adresse de la République populaire démocratique de Corée, mais plutôt un encouragement eu égard à la tendance très positive qui caractérise l'atmosphère que nous connaissons aujourd'hui. | UN | وقد أدليت ببيان يوم أمس عن برامج التجارب النووية لجمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية ولم أنتقد جمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية، وإنما شجعت على التوجه الإيجابي جدا الذي نشهده الآن. |
Maintenant, je critique ma copine et je dis "oups". | Open Subtitles | ها أنا أنتقد حبيبتي وأستخدم كلمة "ويجي" الآن. |
Je ne critique pas le résultat, mais la façon. | Open Subtitles | أنا لا أنتقد النتيجة و لكن ما سبقها. |
Je critique l'indécision, général. | Open Subtitles | إنّي أنتقد التخبّط، سيادة اللواء |
Je ne suis pas là pour les critiquer mais il est de notre intérêt à tous de mettre un terme à de telles pratiques. | UN | ولست هنا لكي أنتقد تلك البلدان. إلا أنني أجد أن من مصلحتنا المشتركة أن نضع حدا لهذه الممارسات. |
Je ne veux pas critiquer ce que font des soeurs sorcières, mais ça va pas. | Open Subtitles | أعني، لا أريد أن أنتقد كالأخوات الساحرت لكن هذا خطأ تماماً |
Je préfère critiquer les gens derrière leur dos. | Open Subtitles | أشعر بالإرتياح أكثر عندما أنتقد الناس من وراء ظهورهم |
Je ne juge plus. Je suis juste là à manger des cakes au crabe chers. | Open Subtitles | لا أنتقد بعد الآن فقط أجلس وأتناول كعكات غاليه |
C'est vrai. Je ne juge pas les autres pour ça. | Open Subtitles | هذا صحيح، فلستُ أنتقد الغير على ذلك. |
Je ne juge pas, juste mon opinion. | Open Subtitles | لست أنتقد.. فقط رأي شخصي |
Maintenant, je suis critiqué pour tout ce que je dis. | Open Subtitles | الآن أنا أنتقد في كل شيء أقوله. |
Je suis devenu grossier, puis j'ai critiqué ses capacités. | Open Subtitles | كنت فظا ورحت أنتقد قدراته حقا؟ |
En gros, il pensait que je critiquais les évolutions dans l'univers de la finance. | Open Subtitles | لقد ظن أننى أنتقد التغيير فى العالم الأقتصادى |
Et puis, qui je suis pour te juger ? | Open Subtitles | بالاضافة الى .. من أنتقد أنا ؟ |