"أنتقد" - Traduction Arabe en Français

    • critique
        
    • critiquer
        
    • juge
        
    • critiqué
        
    • critiquais
        
    • juger
        
    Quand je critique l'analyse quantitative, ce n'est pas parce que les statistiques ne nous apprennent rien. Open Subtitles عندما أنتقد التحليل الكمي، ليس يعني أن الأحصائيات لا تخبرنا أيّ شيء.
    Je ne te dénigrais pas. Je te faisais une critique. Open Subtitles لا تشفق على نفسك ليكس لم أكن أنتقد بل أنقد
    Je n'entends pas par là promouvoir la micro-gestion ou critiquer le personnel du Secrétariat. UN ليس هذا تعزيزا لﻹدارة الصغيرة، كما أنني لا أنتقد العاملين باﻷمانة العامة.
    Je ne veux pas non plus critiquer l'ONU pour ce qu'elle n'a pas pu réaliser. UN كما أنني لن أنتقد اﻷمم المتحــدة على ما عجزت عن إنجازه.
    Le fait est, je ne juge personne pour un triple sec. Open Subtitles المغزى هو : أننى لا أنتقد أحد لتناوله نبيذ مضاعف
    Vous savez, je n'ai pas critiqué votre discours stupide. Ha ha ! Ouais ! Open Subtitles تعرف أني لم أنتقد خطبتك الغبية
    Je critiquais la personne qui pourrait un jour régner sur mon pays. Open Subtitles كنت أنتقد الشخص الذي سيصبح القائد الجديد للدولة لا ..
    Eh bien, ce n'est pas à moi de vous juger. Open Subtitles فأنه ليسَ مِن طباعي بأن أنتقد الناس
    Je critique toujours vos chaussures, mais je ne propose jamais de solutions." Open Subtitles أنا دائما أنتقد أحذيتك لكنني لا أقدم حلول أبدا
    Désolée. Parfois, j'interprète le silence comme une critique. Open Subtitles آسفه، بعض الاحيآن، أنتقد بكلام بشكل قاسي.
    La déclaration que j'ai faite hier à propos des programmes d'essai nucléaire de la République populaire démocratique de Corée n'était pas une critique à l'adresse de la République populaire démocratique de Corée, mais plutôt un encouragement eu égard à la tendance très positive qui caractérise l'atmosphère que nous connaissons aujourd'hui. UN وقد أدليت ببيان يوم أمس عن برامج التجارب النووية لجمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية ولم أنتقد جمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية، وإنما شجعت على التوجه الإيجابي جدا الذي نشهده الآن.
    Maintenant, je critique ma copine et je dis "oups". Open Subtitles ها أنا أنتقد حبيبتي وأستخدم كلمة "ويجي" الآن.
    Je ne critique pas le résultat, mais la façon. Open Subtitles أنا لا أنتقد النتيجة و لكن ما سبقها.
    Je critique l'indécision, général. Open Subtitles إنّي أنتقد التخبّط، سيادة اللواء
    Je ne suis pas là pour les critiquer mais il est de notre intérêt à tous de mettre un terme à de telles pratiques. UN ولست هنا لكي أنتقد تلك البلدان. إلا أنني أجد أن من مصلحتنا المشتركة أن نضع حدا لهذه الممارسات.
    Je ne veux pas critiquer ce que font des soeurs sorcières, mais ça va pas. Open Subtitles أعني، لا أريد أن أنتقد كالأخوات الساحرت لكن هذا خطأ تماماً
    Je préfère critiquer les gens derrière leur dos. Open Subtitles أشعر بالإرتياح أكثر عندما أنتقد الناس من وراء ظهورهم
    Je ne juge plus. Je suis juste là à manger des cakes au crabe chers. Open Subtitles لا أنتقد بعد الآن فقط أجلس وأتناول كعكات غاليه
    C'est vrai. Je ne juge pas les autres pour ça. Open Subtitles هذا صحيح، فلستُ أنتقد الغير على ذلك.
    Je ne juge pas, juste mon opinion. Open Subtitles لست أنتقد.. فقط رأي شخصي
    Maintenant, je suis critiqué pour tout ce que je dis. Open Subtitles الآن أنا أنتقد في كل شيء أقوله.
    Je suis devenu grossier, puis j'ai critiqué ses capacités. Open Subtitles كنت فظا ورحت أنتقد قدراته حقا؟
    En gros, il pensait que je critiquais les évolutions dans l'univers de la finance. Open Subtitles لقد ظن أننى أنتقد التغيير فى العالم الأقتصادى
    Et puis, qui je suis pour te juger ? Open Subtitles بالاضافة الى .. من أنتقد أنا ؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus