"أنتقل" - Traduction Arabe en Français

    • je passe
        
    • j'en viens
        
    • passer
        
    • déménage
        
    • déménager
        
    • en viens maintenant
        
    • emménager
        
    • en venir
        
    • déménagé
        
    • partir
        
    • installer
        
    • vivre
        
    • aborder maintenant
        
    • emménage
        
    • téléporter
        
    je passe maintenant au problème posé par la Corée du Nord au plan nucléaire. UN واسمحوا لي أن أنتقل اﻵن إلى قضية اﻷسلحة النووية الكورية الشمالية.
    Sans m'attarder sur celles-ci, je passe aux domaines importants qui présentent des défis qui demeurent encore à relever. UN وأود أن أنتقل فورا إلى المجالات الهامة التي ما زالت تنطوي على تحديات يتعين التصدي لها.
    j'en viens à présent à mon troisième point, les conditions de sécurité à terre. UN اسمحوا لي أن أنتقل إلى النقطة الثالثة، ألا وهي الحالة الأمنية على البر.
    Je voudrais maintenant passer à quelques questions intéressant le Japon. UN أنتقل اﻵن الى بعض المسائل التي تواجه اليابان.
    Je ne déménage pas, et elle ne vend pas ce fauteuil. Open Subtitles أنا لن أنتقل وهي لن تبيع ذلك الكرسي اللعين
    Je vais bientôt déménager. J'ai trouvé un nouvel endroit. Open Subtitles قد أنتقل من هنا قريبًا أعتقد أنّي وجدت مكانًا للمعيشة
    je passe maintenant brièvement aux rapports de la Première Commission et attire l'attention des délégations sur quelques erreurs techniques. UN واسمحوا لي أن أنتقل بإيجاز إلى تقارير اللجنة الأولى وأن أوجه اهتمام الوفود إلى بعض الأخطاء التقنية.
    je passe d'abord à la liste des questions dont le Bureau recommande l'examen en séance plénière sous les titres pertinents. UN أنتقل أولاً إلى قائمة البنود التي أوصى المكتب بالنظر فيها مباشرة في جلسة عامة تحت جميع العناوين ذات الصلة.
    je passe maintenant à la question de l'apartheid et des sanctions contre l'Afrique du Sud. UN أنتقل الى موضوع الفصل العنصري والجزاءات المفروضة على جنوب افريقيا.
    j'en viens maintenant à la bonne gouvernance, élément essentiel dans la réussite de nos efforts pour créer un monde plus stable et plus prospère. UN واسمحوا لي أن أنتقل الآن إلى الحكم الرشيد، وهو أساسي إذا كان لجهودنا أن تنجح في بناء عالم أكثر استقرارا وازدهارا.
    Enfin, j'en viens à une question que mon gouvernement juge fondamentale. UN وأخيرا، أنتقل الى نقطة تعتقد حكومتي أنها نقطة جوهرية.
    j'en viens maintenant au développement. UN واسمحوا لي بأن أنتقل اﻵن الى مجال التنمية.
    Je voudrais passer maintenant à la question du financement du développement. UN واسمحوا لي أن أنتقل اﻵن إلى مسألة تمويل التنمية.
    Je voudrais passer à présent à la situation au Honduras. UN وأود الآن أن أنتقل إلى الحالة في هندوراس.
    À moins que je déménage dans une civilisation éloignée coupée du monde. Open Subtitles ما لم أنتقل إلى حضارة رجعية لا حديث عنها
    Je peux enfin déménager dans un meilleur endroit, peut être faire cette coloscopie que mon docteur me pousse à faire. Open Subtitles بأمكاني أخيراً أن أنتقل إلى مكانٍ أفضل لربما أقوم بعمل فحص ناظور الأمعاء الغليضة الذي يحاول الطبيب أقناعي بعمله
    Donc, nous voulions vous dire que j'ai décidé d'emménager dans le sous-sol de la boutique. Open Subtitles لذلك نريدكم أن تعلموا أني قررت، أن أنتقل إلى القبو أسفل المتجر.
    Je voudrais maintenant en venir à ce qui est probablement l'aspect le plus important de ma présidence d'aujourd'hui. UN وأود الآن أن أنتقل إلى ما أنا واثق من أنه أهم جزء من رئاستي اليوم.
    J'ai déménagé donc je suis morte pour vous ? Open Subtitles هيّا ، أنتقل للعيش خارجاً و أصبحتُ ميّتة بالنسبة لكما الآن ؟
    j'en viens maintenant à la question de savoir comment nous allons procéder à partir de maintenant. UN اسمحوا لي بأن أنتقل اﻵن إلى مسألة كيفية مواصلة المسيرة من هنا.
    Dans une semaine, je pars m'installer dans le Michigan. Open Subtitles وسوف أنتقل إلى متشيغان في الأسبوع القادم
    Tu savais quelle merde c'était de vivre à la maison. Je voulais vivre avec toi. Open Subtitles كنت تعلم بأنني مستاءة من بقائي بالمنزل أردت أن أنتقل للعيش معك
    J'aimerais aborder maintenant la question de la sûreté de l'énergie nucléaire. UN وأود أن أنتقل اﻵن الى سلامة الطاقة النووية.
    Phase 3, j'emménage dans le Sud de la France. Open Subtitles المرحلة الثالثة . أنتقل إلى الجنوب الفرنسي
    Je ne peux pas me téléporter, ni aller voir les Fondateurs. Open Subtitles لا يمكنني أن أنتقل ، لا يمكنني أن . أذهب إلى الكبار من أجل المعلومات

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus