"أنتي محقة" - Traduction Arabe en Français

    • Tu as raison
        
    • T'as raison
        
    • Vous avez raison
        
    Tu as raison. Je le taquine parce que je suis jaloux. Open Subtitles أنتي محقة ، أنا أضايقه فحسب لأنني أشعر بالغيرة
    Je sais, je sais. Tu as raison. Je suis bien ici. Open Subtitles أجل , أعلم , أنتي محقة أنا فقط أحب كوني هنا
    Bien sûr, Tu as raison, mais on ne voulait pas te contrarier. Open Subtitles ,بالطبع أنتي محقة لكن لم نكن نريد أن نقلقك
    Tu as raison, j'ai été distant ces derniers temps, mais... ça va changer. Open Subtitles أصغي أنتي محقة أنا بعيد عنك بالأسابيع الماضية
    T'as raison. Je devrais pas réagir comme ça. Open Subtitles أنتي محقة يا أمي لا يجب أن أدع هذا الأمر يزعجني
    Vous avez raison à propos de son coup droit, au fait... Open Subtitles أنتي محقة بخصوص ضربتها الخلفية، بالمناسبة
    Tu as raison, maman. Si on se creuse la tête, on peut régler ça aussi. Open Subtitles أنتي محقة أمي ، متأكدة إذا تعاونا سنجد حلاً لهذه المعضلة
    Tu as raison, c'était tout à fait possible que je sois en rendez vous. Open Subtitles أنتي محقة, من المحتمل أنني كنت في الخارج في موعد
    Oui, Tu as raison. Les gars touchent ma tête chauve pour avoir de la chance ou me pincent le ventre pour entendre mon rire de fille. Open Subtitles أنتي محقة ، الرفاق يربتوا على صلعتي تيمناً بالحظ
    Même si Tu as raison, que ma mission est effectivement de sauver le monde, Open Subtitles لاشيئ جدير بالذكر, بينما أنتي محقة مهمتي إنقاذ العالم.
    Non, Tu as raison. Tu es une divorcée de 40 ans. Désolée. Open Subtitles . كلا, أنتي محقة أنتي مطلقة بعمر الأربعين, هذه غلطتي
    C'est vrai, Tu as raison. Open Subtitles أوه نعم, أنتي محقة,‏ .سوف يكون كذلك .لأننا
    Tu as raison. Open Subtitles أنتي محقة , أنه يتناسب دعينا نتبادل الرداء
    Ecoute, Tu as raison. Open Subtitles حسنا , اسمعي أنتي محقة , مفهوم؟
    Tu as raison, comme d'habitude. Open Subtitles أنتي محقة,كما جرت العادة.
    Tu as raison, comme d'habitude. Open Subtitles أنتي محقة. أنتي محقة,كما جرت العادة.
    Peut être que Tu as raison. Open Subtitles ربما أنتي محقة, أعتقد أنَّ حياتكما
    Mon Dieu, Tu as raison. Ces sous-marins ne sont qu'à. Open Subtitles رباه، أنتي محقة هؤلاء الغواصات على بعد
    Mhh, techniquement Tu as raison. Open Subtitles حسناً، تقنياً أنتي محقة.
    T'as raison, j'exagère sans doute. Open Subtitles أنتي محقة, أنا على الأرجح أبالغ في ردة فعلي
    T'as raison. Le récupérer. Open Subtitles لا أنتي محقة, يجب علينا إستعادة الشاحنة
    Ce que je veux dire c'est que, Marie... Vous avez raison de vouloir l'aider, de n'importe quelle manière. Open Subtitles ما أقصده ماري أنتي محقة برغبتك في مساعدته بأية طريقة

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus