"أنتِ تعرفين أن" - Traduction Arabe en Français

    • Tu sais que
        
    • vous savez que
        
    Et Tu sais que ce que tu as fait était illégal. Open Subtitles و أنتِ تعرفين أن ما فعلتيه كان غير قانوني
    Désolée, mais Tu sais que FP a conclu un accord avec mon père. Open Subtitles أنا أسفة , لكن أنتِ تعرفين أن المباحث الفيدرالية لديها أموراً مع أبي
    Mère, Tu sais que ce garçon est un irresponsable et probablement un délinquant. Open Subtitles أمي أنتِ تعرفين أن ذلك ألولد عديم ألقيمة ومبتذل ومن ألمحتمل خارق للقانون
    vous savez que les Américains ont une tenue spéciale pour toutes occasions. Open Subtitles أنتِ تعرفين أن الأمريكان لديهم زي رسمي مناسب، عمليا لكل الأنشطة المعروفة للإنسان؟
    vous savez que mes clients ont besoin de moi. Open Subtitles . أنتِ تعرفين أن زبائني يحتاجونني
    Un divorce, Tu sais que l'impact financier peut être énorme. Open Subtitles الطلاق في الوقت الحالي، أنتِ تعرفين أن الأثر المالي سيكون هائل
    Tu sais que c'est des conneries. Moi aussi. Open Subtitles أنتِ تعرفين أن هذا هراء وأنا أعرف أن هذا هراء
    Tu sais que Thanksgiving, c'est demain, pas aujourd'hui? Open Subtitles أنتِ تعرفين أن غداً عيد الفصح وليسَ اليوم، أليس كذلك؟
    Ma mère te remercie. Et Tu sais que mon père te remercie. Open Subtitles , أمي تشكركِ و أنتِ تعرفين أن والدي يشكركِ
    Tu sais que ça veut dire que tu me dois un service pour une date ultérieure. Open Subtitles أنتِ تعرفين أن هذا معروفاً عليكِ رده يوماً ما
    Tu sais que la mission compte plus que tout. Open Subtitles أنتِ تعرفين أن مهمتنا تأتي في المقام الأول
    Tu sais que c'est faux. Tu aimes ta mère. Open Subtitles أنتِ تعرفين أن هذا غير صحيح أنتِ تُحبين والدتكِ.
    Tu sais que c'est interdit. Open Subtitles أنتِ تعرفين أن هذا خارج المسموح به
    Tu sais que ça n'arrivera jamais, mon enfant. Open Subtitles أنتِ تعرفين أن هذا لن يحصل أبدًا يا صغيرة...
    Tu sais que ce n'est pas rationnel. Open Subtitles أنتِ تعرفين أن هذا غير عقلانيّ
    Tu sais que tu as tort. Open Subtitles بربك، أنتِ تعرفين أن هذا غير حقيقي - حقاً؟
    Chérie, Tu sais que ton père t'aime. Open Subtitles عزيزتي، أنتِ تعرفين أن والدكِ يحبكِ
    Tu sais que coucher avec un patient est le pire abus de confiance Open Subtitles أنتِ تعرفين أن ممارسة الجنس مع مريض
    vous savez que votre mari lui a fait des avances? Open Subtitles أنتِ تعرفين أن زوجكِ تودد إليها؟
    Alors vous savez que Callie est un peu excentrique. Open Subtitles حسناً , أنتِ تعرفين أن (كالي) تحب التحرر
    Ok, et bien, vous savez que Callie est un peu exhibitionniste. Open Subtitles حسناً , أنتِ تعرفين أن (كالي) تحب التحرر

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus