Attention, chérie, Tu es sur haut-parleur. | Open Subtitles | حسنٌ، أنتِ على المُكبر في قسم الشرطة يا حبيبتي. |
Es-tu folle? Tu es sur le réseau. Ils peuvent te trouver n'importe où. | Open Subtitles | هل أنتِ مجنونة , أنتِ على الشبكة الان يمكنهم إيجادكِ بأي مكان |
Vous êtes sur le point d'entrer dans un cercle fermé. | Open Subtitles | أنتِ على وشك أن تدخلي إلى الفئة المختارة |
La raison en est entiérement égoiste. Je pensais quetu exulterais. Tu vas bien ? | Open Subtitles | لا أستطيع أنا أبادلك نفس الشعور هل أنتِ على ما يرام |
tu as raison. je retournerais aux coup d'un soir sans sentiments. | Open Subtitles | أنتِ على حق ، أود العودة للحياة العاطفية لليلة |
Vous êtes au courant que j'ai été accusée à tort d'avoir transmis des informations. | Open Subtitles | أنتِ على علم أنه قد تم اتهامي بالخطأ بأني أسرب المعلومات |
Vous êtes en couple ou vous avez un partenaire ? | Open Subtitles | هل أنتِ على علاقة مع أحد، هل لديكِ شريك؟ |
(Se moque) Tu es sur le point de perdre la tête avec des informations qui sont terriblement minces et fragiles. | Open Subtitles | أنتِ على وشك الذهاب بشكل موسع مع معلومات هزيلةو هشة. |
Tu es sur le point d'enfreindre la charte d'élection. | Open Subtitles | أنتِ على وشك إنتهاك قانون الإنتخابات |
Je comprends pourquoi Tu es sur le qui-vive Victoria. | Open Subtitles | أفهم لما أنتِ على الحافه فيكتوريا |
Tu es sur le prochain vol pour Paris. | Open Subtitles | أنتِ على متن الطائرة التالية إلى "باريس" |
Et que vous remplirez fidèlement les fonctions du bureau dans lequel Vous êtes sur le point d'entrer, | Open Subtitles | و بأنكِ بكل صحة و أمانة ستقومين بمهام المكتب الذي أنتِ على وشك دخولة |
Peut-être que vous devriez élaborer notre prochain plan de bataille pendant que Vous êtes sur ce sujet. | Open Subtitles | ربّما يتعيّن عليكِ تخطيط خطّة معركتنا التالية بينما أنتِ على شفيرها. |
Vous êtes sur le vaisseau. | Open Subtitles | السفينة أنتِ على السفينة |
Tu vas me connaître au plus profond de moi-même. | Open Subtitles | أنتِ على وشك التعرف إليَّ على مستوى عميق |
Et après avoir couru, Tu vas probablement aller vomir. | Open Subtitles | وبعد الركض بنسبة كبيرة ستتقيأ أعلم ما أنتِ على وشك قوله |
Oui, peut être que tu as raison. Peut être que j'ai forcé les choses. | Open Subtitles | نعم ، ربما أنتِ على حق ربما تسرعت في بعض الأمور |
Vous êtes au courant de comment les choses ont fini avec votre prédécesseur ? | Open Subtitles | هل أنتِ على علم بكيف أنتهت الأمور بالنسبة لمستشارتي السابقة؟ |
Vous êtes en liaison avec quelqu'un ? | Open Subtitles | هل أنتِ على اتصال بشخص ما الآن؟ |
Kensi, tu es à 5OO mètres et tu rattrapes la Mercedes. | Open Subtitles | كينزى، أنتِ على بعد نصف ميل وتقتربِ من المرسيدس |
T'es sur la bonne voie... Le lâche pas. | Open Subtitles | أنتِ على المسار الصحيح اقصفيه بسؤال آخر |
Vous allez bientôt comprendre qu'il y a des choses bien pires que de se faire abandonner. | Open Subtitles | أنتِ على وشك الاستكشاف أن هناك أمور اسوأ بكثير أكثر من تركهن |