"أنتِ محقّة" - Traduction Arabe en Français

    • Tu as raison
        
    • Vous avez raison
        
    • T'as raison
        
    Tu as raison. Pas sans l'aide d'un dragon. Open Subtitles أنتِ محقّة لن أستطيع دون عونٍ مِنْ تنّين
    Tu as raison. Mais pas sans l'aide d'un dragon. Open Subtitles أنتِ محقّة لن أستطيع دون عونٍ مِنْ تنّين
    - Non, ça va. Tu as raison. Je réfléchissais avec mon coeur et pas avec ma tête. Open Subtitles لا بأس، أنتِ محقّة كنت أفكّر بقلبي لا بعقلي
    Vous avez raison pour les talons, mais c'est pas un besoin, j'aime ça, c'est tout. Open Subtitles حسناً، أنتِ محقّة حول الكعب والقوام ولكنّها ليست لأنني بحاجة إليها ولكن لأنني أحبّها
    T'as raison, je fais l'idiot. Dépêche, Roy ! Open Subtitles أنتِ محقّة فأنا أتحامق (أنه المكالمة يا (روي
    - Parfois. Tu as raison de ne pas me laisser aller à la fête. Open Subtitles ـ في بعض الأحيان ـ ربّما أنتِ محقّة بأن لا تدعيني أذهب للحفلة
    Tu es responsable de ce qui t'arrive. Tu as raison. Et tu es en colère. Open Subtitles ـ أنت من جلبت هذا لنفسك ـ أنتِ محقّة , وأنتِ غاضبة منّي
    C'est pas ça, Tu as raison. C'est un tocard, peu importe. Open Subtitles لا أعني هذا ، أنتِ محقّة ، إنّه مغفل كلياً ولكن هذه ليست المشكلة
    Tu as raison, il n'était pas complètement inutile. Open Subtitles لذلك أنتِ محقّة لم يكن عديم الفائدة كلّياً
    Au fait, Tu as raison pour les couleurs. Open Subtitles بالمناسبة، أنتِ محقّة بشأن تلك الألوان جازيّة ..
    Ah oui, Tu as raison, ma chérie. On va essayer de lui faire une surprise. Open Subtitles بلى، أنتِ محقّة يا عزيزتي سنفعل شيئاً لطيفاً له
    Tu as raison, elle a besoin d'une nouvelle tenue. Open Subtitles أنتِ محقّة أظنها بحاجة لزي جديد
    Mais Tu as raison. On va devoir trouver quelque chose. Open Subtitles ... ولكن أنتِ محقّة يجب أن نفكّر بشيء
    Tu as raison. Je ne connais pas ton monde. Open Subtitles أنتِ محقّة لستُ حفيّةً بعالَمكِ
    Non, Tu as raison. Ça ne l'est jamais. Open Subtitles أجل، أنتِ محقّة ليس سهلاً، صحيح؟
    Tu as raison, ouais, c'est vrai. Open Subtitles أنتِ محقّة، أجل أجل، أنتِ محقّة
    Tu as raison. J'ai probablement dû réussir. Open Subtitles أنتِ محقّة من المحتمل أنه سار بخير
    - Vous avez raison. Je n'ai pas assez réfléchi. Open Subtitles أتعرفين، أنتِ محقّة تماماً لقد حدث هذا سهواً منّي
    Vous avez raison, ma Sœur. Open Subtitles أنتِ محقّة يا أختاه
    Vous avez raison. C'est bon d'aller vers les autres. Open Subtitles أنتِ محقّة الأمر مجزٍ عندما نتواصل
    Ouais, T'as raison. Open Subtitles نعم, أنتِ محقّة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus