Vu ce que tu as fait à son visage, Toi aussi tu veux savoir. | Open Subtitles | نظراً لما فعلته بوجهه فيبدو أن هذا ما تريد أنت أيضاً |
Si je me fais renvoyer de cette école, Toi aussi. | Open Subtitles | إن فُصلتُ من هذه الكليّة، ستُفصل أنت أيضاً. |
Et dorénavant, Toi aussi tu ne seras rien pour moi. | Open Subtitles | من الآنَ فَصَاعِدَاً أنت أيضاً لا شيءَ لي |
Et puis il y en a d'autres où Vous aussi vous devez porter un sac, de peur que ça retombe. | Open Subtitles | و هنالك اخريات عليك أنت أيضاً ان ترتدي كيساً خشية أن وقع كيسها |
Vous aussi, officier Jenkins. Envoyez les démineurs. - Non | Open Subtitles | و أنت أيضاً أيها الضابط جينكنز قم بإرسال خبراء المفرقعات الى هنا |
J'avais la chance de recommencer à zéro, et maintenant Toi aussi. | Open Subtitles | حصلت على فرصة للبدء من جديد والآن ستفعل أنت أيضاً الأمر ذاته |
Et je t'aime Toi aussi mon gros. | Open Subtitles | وأحبك أنت أيضاً أيها الوسيم وأحبك أنت أيضاً أيها الوسيم |
Je sais que c'est dur à imaginer, Ling, mais un jour, tu te marieras, Toi aussi. | Open Subtitles | أعرف أنه من الصعب تخيل ذلك يا"لينغ", ولكن يوماً ما, أنت أيضاً ستتزوجين. |
Tu sais, il faut que tu t'occupes de Toi aussi. | Open Subtitles | أوتعلمين؟ عليك أن تنتبهي لنفسك أنت أيضاً |
Toi aussi, tu dragues au bureau, Papa ? | Open Subtitles | هل يجب أن تطارد النساء في العمل أنت أيضاً يا والدي؟ |
- Toi aussi, l'Irlandais. - C'était bon de vous voir. | Open Subtitles | أنت أيضاً أيها الايرلندي, من الجميل رؤيتكم اتمنى لكم ان ترجعوا سالمين |
- Toi aussi, tu peux sentir ce qu'on te cache. T'avais pas remarqué ? | Open Subtitles | أنت أيضاً بإمكانك إستشعار ما يُخفى ألم تتفطّني إلى ذلك؟ |
Il a évolué, alors, Toi aussi tu peux. | Open Subtitles | هو مضى في حياته وماذا في ذلك، أنت أيضاً قادرة على المضي |
- Prends soin de toi, Angela. - Toi aussi, Frank. | Open Subtitles | أعتني بنفسك يا أنجيلا و أنت أيضاً يا فرانك |
- Christopher, c'est bon de de te voir. - Toi aussi, Clay. Quelle tragedy. | Open Subtitles | كريستوفر ، من الجيد أن أراك و أنت أيضاً يا كلاي ، يا لها من مأساة |
- Ils te suivent Toi aussi. - Les fédéraux ? | Open Subtitles | أنهم يراقبونك أنت أيضاً رجال التحقيقات الفيدرالية |
Prenez soin de vous. Vous aussi. - Prêt? | Open Subtitles | ــ إعتنى بنفسك يا كولونيل ــ و أنت أيضاً |
Et maintenant Vous aussi vous pouvez vivre la gloire parce qu'il est facile d'être un héros dans l'Infantrie Mobile. | Open Subtitles | و الآن .. أنت أيضاً ، يمكنك أن تحيا المجد لأنه من السهل ، أن تصبح بطلاً فى وحدة المشاة المتنقلة |
Il faut que je vous paie un verre. À Vous aussi. | Open Subtitles | عليك أن تسمح لي بأن أدعوك للشراب ما رأيك و أنت أيضاً ما هو اسمك ؟ |
Et j'espère que tu comprends que Moi aussi. | Open Subtitles | أتمنى أن تتفهم أنت أيضاً لقد اعتدت ذات الشيء |
Tu es aussi un théoricien du complot, qui vit encore chez sa mère et n'a pas déclaré ses revenus. | Open Subtitles | أنت أيضاً متكهن بالمؤامرات الذي لازال يعيش مع والدته وعليه أن يرجع الضرائب |
Je ne suis pas surpris que vous le défendiez. Aux yeux d'Allah, Vous êtes aussi une honte. | Open Subtitles | لستُ متفاجئاً أنّك تدافع عنه، ففي نظر الرب، أنت أيضاً مصدر خزي. |
Je ne suis pas médecin, et Toi non plus, donc tu n'en sais rien. Je ne serai jamais celui qui te dira ce que tu veux entendre. | Open Subtitles | لا أعلم ذلك، لست طبيباً ولا أنت أيضاً، لذلك أنت أيضاً لا تعلم ذلك |