"أنت أيضاً" - Traduction Arabe en Français

    • Toi aussi
        
    • Vous aussi
        
    • Moi aussi
        
    • Tu es aussi
        
    • Vous êtes aussi
        
    • Toi non plus
        
    Vu ce que tu as fait à son visage, Toi aussi tu veux savoir. Open Subtitles نظراً لما فعلته بوجهه فيبدو أن هذا ما تريد أنت أيضاً
    Si je me fais renvoyer de cette école, Toi aussi. Open Subtitles إن فُصلتُ من هذه الكليّة، ستُفصل أنت أيضاً.
    Et dorénavant, Toi aussi tu ne seras rien pour moi. Open Subtitles من الآنَ فَصَاعِدَاً أنت أيضاً لا شيءَ لي
    Et puis il y en a d'autres où Vous aussi vous devez porter un sac, de peur que ça retombe. Open Subtitles و هنالك اخريات عليك أنت أيضاً ان ترتدي كيساً خشية أن وقع كيسها
    Vous aussi, officier Jenkins. Envoyez les démineurs. - Non Open Subtitles و أنت أيضاً أيها الضابط جينكنز قم بإرسال خبراء المفرقعات الى هنا
    J'avais la chance de recommencer à zéro, et maintenant Toi aussi. Open Subtitles حصلت على فرصة للبدء من جديد والآن ستفعل أنت أيضاً الأمر ذاته
    Et je t'aime Toi aussi mon gros. Open Subtitles وأحبك أنت أيضاً أيها الوسيم وأحبك أنت أيضاً أيها الوسيم
    Je sais que c'est dur à imaginer, Ling, mais un jour, tu te marieras, Toi aussi. Open Subtitles أعرف أنه من الصعب تخيل ذلك يا"لينغ", ولكن يوماً ما, أنت أيضاً ستتزوجين.
    Tu sais, il faut que tu t'occupes de Toi aussi. Open Subtitles أوتعلمين؟ عليك أن تنتبهي لنفسك أنت أيضاً
    Toi aussi, tu dragues au bureau, Papa ? Open Subtitles هل يجب أن تطارد النساء في العمل أنت أيضاً يا والدي؟
    - Toi aussi, l'Irlandais. - C'était bon de vous voir. Open Subtitles أنت أيضاً أيها الايرلندي, من الجميل رؤيتكم اتمنى لكم ان ترجعوا سالمين
    - Toi aussi, tu peux sentir ce qu'on te cache. T'avais pas remarqué ? Open Subtitles أنت أيضاً بإمكانك إستشعار ما يُخفى ألم تتفطّني إلى ذلك؟
    Il a évolué, alors, Toi aussi tu peux. Open Subtitles هو مضى في حياته وماذا في ذلك، أنت أيضاً قادرة على المضي
    - Prends soin de toi, Angela. - Toi aussi, Frank. Open Subtitles أعتني بنفسك يا أنجيلا و أنت أيضاً يا فرانك
    - Christopher, c'est bon de de te voir. - Toi aussi, Clay. Quelle tragedy. Open Subtitles كريستوفر ، من الجيد أن أراك و أنت أيضاً يا كلاي ، يا لها من مأساة
    - Ils te suivent Toi aussi. - Les fédéraux ? Open Subtitles أنهم يراقبونك أنت أيضاً رجال التحقيقات الفيدرالية
    Prenez soin de vous. Vous aussi. - Prêt? Open Subtitles ــ إعتنى بنفسك يا كولونيل ــ و أنت أيضاً
    Et maintenant Vous aussi vous pouvez vivre la gloire parce qu'il est facile d'être un héros dans l'Infantrie Mobile. Open Subtitles و الآن .. أنت أيضاً ، يمكنك أن تحيا المجد لأنه من السهل ، أن تصبح بطلاً فى وحدة المشاة المتنقلة
    Il faut que je vous paie un verre. À Vous aussi. Open Subtitles عليك أن تسمح لي بأن أدعوك للشراب ما رأيك و أنت أيضاً ما هو اسمك ؟
    Et j'espère que tu comprends que Moi aussi. Open Subtitles أتمنى أن تتفهم أنت أيضاً لقد اعتدت ذات الشيء
    Tu es aussi un théoricien du complot, qui vit encore chez sa mère et n'a pas déclaré ses revenus. Open Subtitles أنت أيضاً متكهن بالمؤامرات الذي لازال يعيش مع والدته وعليه أن يرجع الضرائب
    Je ne suis pas surpris que vous le défendiez. Aux yeux d'Allah, Vous êtes aussi une honte. Open Subtitles لستُ متفاجئاً أنّك تدافع عنه، ففي نظر الرب، أنت أيضاً مصدر خزي.
    Je ne suis pas médecin, et Toi non plus, donc tu n'en sais rien. Je ne serai jamais celui qui te dira ce que tu veux entendre. Open Subtitles لا أعلم ذلك، لست طبيباً ولا أنت أيضاً، لذلك أنت أيضاً لا تعلم ذلك

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus