"أنت تعرف هذا" - Traduction Arabe en Français

    • Tu le sais
        
    • Vous le savez
        
    • Tu sais ça
        
    • Vous le saviez
        
    • Vous connaissez ce
        
    • Vous connaissez cet
        
    Regarde, la vérité c'est qu'on a tous un plus gros problème maintenant, et Tu le sais. Open Subtitles اسمع، الحقيقة هي كلنا لدينا مشاكل أكبر الآن . و أنت تعرف هذا
    C'est un crime, proscrit et puni par le Livre de l'Exode Chapitre 21, verset 22-25, Tu le sais très bien. Open Subtitles إنّها جريمة ممنوع ويعاقب عليها المرء في سفر الخروج الفصل 21، الآيات 22-25 أنت تعرف هذا
    Tu le sais, on en parle partout. Open Subtitles لقد اخترقونا، أنت تعرف هذا إن الأمر في كل الأخبار
    Il y a un bien, et il y a un mal, et Vous le savez. Open Subtitles , ما هو صحيح و خطأ هو الأهم و أنت تعرف هذا
    Jusqu'à l'hôtel. Ça va mal finir. Tu le sais ? Open Subtitles لا أستطيع تحمل هذا جيدًا، أنت تعرف هذا
    Je peux être très efficace. Tu le sais mieux que quiconque. Open Subtitles يمكنني أن أكون فعالاً جداً أنت تعرف هذا أفضل من أي أحد.
    Je suis pas normal, Tu le sais bien. Open Subtitles ولكني لست طبيعي، أنت تعرف هذا. أنا لست طبيعي
    Ça va nous tuer, et Tu le sais très bien. Open Subtitles اسمع، هذا سيقتلنا جميعا و أنت تعرف هذا.
    Si tu veux la justice, tu n'auras pas en faisant ça et Tu le sais. Open Subtitles إذا كنت تريد العدالة، فعليك أن تحصل عليها بهذه الطريقة، و أنت تعرف هذا.
    Et Tu le sais car tu as été si souvent dans ce bureau. Open Subtitles و أنت تعرف هذا لأنك دخلت مكتبه في العديد من المرات
    Tout le monde ici passe par moi. Tu le sais. Open Subtitles كل ما يحدث هنا يتم عن طريقي أنت تعرف هذا
    Ce regard me fout dans la merde, Tu le sais ! Open Subtitles تلك النظرة في عينيك تزعجني أنت تعرف هذا أليس كذلك ؟
    Allez. Cette op dépend de nous, et Tu le sais. Open Subtitles هيا كومبس هذه المهمة أكبر منا، أنت تعرف هذا
    C'est toujours le bon moment, Andrew. Tu le sais bien. Open Subtitles إنه دوما وقت مناسب ,أندرو أنت تعرف هذا
    Je vis de ma pension de l'armée, Vous le savez. Open Subtitles أنا أعيش على المنحة العسكرية, أنت تعرف هذا.
    Il cherche toujours la perfection. Vous le savez très bien. On allait la donner à Cybercom. Open Subtitles إنه يسعى للأفضل دومًا، أنت تعرف هذا إنظر، كنا سنعطيها لسيبركوم
    La fête de Santos est un évènement sacré à Peacock Hill, et Vous le savez Capitaine. Open Subtitles احتفال عيد القديسين هو حدث مقدّس في بيكاك هيل يا أيها القائد، و أنت تعرف هذا.
    T'es mon petit pote, mon frangin, Tu sais ça nan? Open Subtitles أتولي أمرك , انت رجلي العزيز أنت تعرف هذا صحيح ؟
    Vous le saviez et l'avez aidé ? Open Subtitles أنت تعرف هذا ، ومازلت تساعده في ذلك الامر؟
    Je ne suis pas 100 % sur d'eux. Vous connaissez ce sentiment ? Open Subtitles لست متأكداً بـ100 % حيالهم أنت تعرف هذا الشعور؟
    Vous connaissez cet endroit mieux que n'importe qui. Open Subtitles أنت تعرف هذا المكان أفضل من أي شخص آخر.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus