"أنت تقومين" - Traduction Arabe en Français

    • Tu fais
        
    • Vous faites
        
    • Vous vous
        
    Maman, sérieusement, je ne suis fâché avec personne, c'est... Tu fais ton boulot, comme tu l'a dit. Open Subtitles حقيقة يا أمي أنا لست غاضباً من أي أحد أنت تقومين بعملك, كما قلتِ
    Arrête. Tu fais tout le sale boulot seule. Ça marche bien en fait. Open Subtitles توقفي، أنت تقومين بكل العمل الشاق بنفسك حسنٌ
    Vous êtes censés être une équipe, Tu fais tout le travail, elle récupère les compliments . Open Subtitles يفترض بكما أن تكونا فريقا أنت تقومين بالعمل كله وهي تنال الثناء و الإطراء
    Vas-y. File. Vous faites une grosse erreur ! Open Subtitles إذهبي, أنت تقومين بخطأ كبير ألكس لا تفعلي
    Je sais que c'est difficile pour vous. Vous faites ce que vous pouvez. Open Subtitles أنا أعلم صعوبة ذلك عليك أنت تقومين بكل ما تستطيعين فعله
    Bien sûr que non. Vous faites votre boulot, moi le mien. Open Subtitles بالطبع لا أنت تقومين بعملك، وأنا أقوم بعملي
    Et dans ta tête Tu fais des pirouettes sur sa tombe. Open Subtitles بينما في رأيك أنت تقومين بالدوران على قبرِه.
    Tu fais tout ce travail mais il reste encore combien de temps avant que tes collègues me trouvent ? Open Subtitles أنت تقومين بكل هذا العمل ولكن لكم من الوقت سيستمر عندما تجدني الشرطة الحقيقية؟
    - Tu fais ça très bien, chérie. Le médecin a vraiment une main très sûre. Open Subtitles أنت تقومين بعمل جيد عزيزتي هذا الرجل حقاً لديه يد ثابتة.
    Tu fais le bon choix. Open Subtitles أنت تقومين بالشيء الصحيح.
    Tu fais un travail excellent. Open Subtitles أنت تقومين بعمل ممتاز.
    Tu fais tes devoirs ? Open Subtitles هل أنت تقومين بواجباتك المنزليّة؟
    Tu fais juste ton boulot. Open Subtitles أنت تقومين بعملك فقط
    Vous faites de votre mieux, surtout que vous n'êtes pas sa mère. Open Subtitles ، أنت تقومين بأفضل ما تستطيعين . بإعتبار أنك لست والدته الحقيقية و كل شيء
    Vous faites de votre mieux. Open Subtitles و أنت تقومين بأفضل عمل . تستطيعين أن تفعليه
    Vous faites du bon travail. Bien meilleur que l'autre fille. Open Subtitles ، أنت تقومين بعمل جميل . أفضل من الفتاة الأخرى
    Il en retire toute la gloire, Vous faites tout le travail. Open Subtitles أنت تقومين بكل العمل وهو يستقبل كل الثناء
    Je sais que c'est très dur, mais Vous faites le bon choix. Open Subtitles أعرف أن هذا من الصعب تصديقه لكن أنت تقومين بالإختيار الصحيح
    Vous faites rejouer votre histoire encore et encore par d'autres gens à chaque fois, mais la vraie histoire, c'est que Vous vous sentez tellement coupable que Vous vous êtes tués vous même. Open Subtitles أنت تقومين بإعادة القصة مراراً وتكراراً بإستثاء أنه شخص جديد في كل مرة ولكن قصتك الحقيقية هي
    Vous faites une terrible erreur. Open Subtitles أنت تقومين بخطأ جسيم
    Vous vous débrouillez bien. Poussez encore une fois. Open Subtitles أنت تقومين بالأمر بشكل جيــد ، لنجربّ الدفع مرة أخــرى

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus