Tu ne comprends pas. Le mobile, c'est la drogue. | Open Subtitles | حسناً، أنت لا تفهمين الدافع هو المخدرات. |
Elle ne m'écoute pas. Tu ne comprends pas ? Je l'ai perdue à cause de ce qu'on a fait. | Open Subtitles | أنت لا تفهمين الأمر, لقد فقدتها بسبب مافعلناه |
Tu ne comprends pas. Je lui en doit une. | Open Subtitles | لا، أنت لا تفهمين حقيقة الأمر أنا مدينة له |
Vous ne comprenez pas. Nous devons la traiter comme ça. | Open Subtitles | أنت لا تفهمين يجب ان نعاملها بتلك الطريقة |
Si vous partez, c'est que Vous ne comprenez pas. | Open Subtitles | لا, أنت لا تفهمين لو غادرت فإنك لا تفهمين |
Si j'avais envoyé les plus drôles, t'aurais dit, "C'est du Martien ?" Tu comprends pas l'humour. | Open Subtitles | لقد علمت بأنني إذا أرسلت لك أعمالي المضحكة سوف تقولين ما هذا من كوكب الزهرة ؟ أنت لا تفهمين الضحك |
Tu ne comprends rien aux fringues ! | Open Subtitles | أنت لا تفهمين لقد بذلت جهدا كبيرا في هذا الأمر |
Tu ne comprends pas. Je lui en doit une. | Open Subtitles | لا، أنت لا تفهمين حقيقة الأمر أنا مدينة له |
Tu ne comprends pas, tu te droguais tellement quand tu étais enceinte ! | Open Subtitles | أنت لا تفهمين. كنت تتعاطين المخدرات وأنت حامل. |
Tu ne comprends pas. Je fais les emplois du temps et je deviens folle. | Open Subtitles | أنت لا تفهمين ، أنا أفعل البرامج . كل الأسبوع و أنا سأصبح مجنونة |
Tu ne comprends pas. Et si c'était un piège ? | Open Subtitles | حسناً ، أنت لا تفهمين قصدي ماذا سيحصل لو كان هذا الأمر فخ ؟ |
Tu ne comprends pas, ce n'est pas censé arriver. | Open Subtitles | أنت لا تفهمين ، هذا ليس من المفترض أن يحصل |
Tu ne comprends pas. Je n'ai jamais ressenti ça pour personne. | Open Subtitles | لكن يا ايرما,أنت لا تفهمين أنا لا أريدك أن تفعلين هذا من أجلى |
Tu ne comprends pas, je les ai vus brûler. | Open Subtitles | أنت لا تفهمين. رأيتهم يحترقون. |
Tu ne comprends pas. Tu ne sais pas où j'étais. | Open Subtitles | أنت لا تفهمين لا تعرفين أين كنتُ |
Vous ne comprenez pas comment c'est, d'essayer de rivaliser. | Open Subtitles | أنت لا تفهمين كيف يكون الوضع عندما تحاولين التنافس |
- Par respect. Vous ne comprenez pas nos coutumes. Comment le pourriez-vous ? | Open Subtitles | حسناً, أنت لا تفهمين عاداتنا ولكن مجدداً, ولماذا يجب عليك فهمها؟ |
- J'ai des droits. - Un coup de fil. - Vous ne comprenez pas. | Open Subtitles | لدي الحق في مكالمتي الهاتفية أنت لا تفهمين |
Vous ne comprenez pas, Docteur. | Open Subtitles | أنت لا تفهمين يا دكتورة الأمور تغيرت هنا |
Tu comprends pas. Quand tu as sauté du train, tu es tombée malade. T'as besoin d'aide. | Open Subtitles | أنت لا تفهمين ، عندما قفزت من ذلك القطار أصبحت مريضة ، تحتاجين المساعدة |
Bien sûr... Tu ne comprends rien de ce que je raconte, hein ? | Open Subtitles | بالطبع أنت لا تفهمين آي مما أقول ، أليس كذلك؟ |
Tu ne peux pas comprendre parce que tu as emprunté les ovules | Open Subtitles | أنت لا تفهمين لأنك إستعرت البيضة |