"أنت لا تَستطيعُ" - Traduction Arabe en Français

    • Tu ne peux pas
        
    • Vous ne pouvez pas
        
    • Tu peux pas
        
    • Vous pouvez pas
        
    • On ne peut
        
    • On peut pas
        
    Comme je te l'avais expliqué, Tu ne peux pas récupérer de miel d'un nid de frelons. Open Subtitles كما وظحت لك سابقاً أنت لا تَستطيعُ الحُصُول على العسل من عش الدبرور
    Non, Tu ne peux pas me forcer à golfer si je n'en ai pas envie ! Open Subtitles لا، أنت لا تَستطيعُ جَعْلي أَذْهبُ للعب الغولف إذا أنا لا أُريدُ إلى.
    Chéri, Tu ne peux pas vivre à travers des miroirs. Open Subtitles الطفل الرضيع، أنت لا تَستطيعُ الإعتِماد على المرايا.
    Vous ne pouvez pas me retenir à moins de m'arrêter. Open Subtitles أنت لا تَستطيعُ الحَجْز حتى ني مالم تَعتقلُني.
    Vous ne pouvez pas le voir, mais mon visage n'est pas du tout tordu. Open Subtitles أنت لا تَستطيعُ رُؤية، لكن وجهَي لا يَعْملُ ذلك الشيءِ الملتويِ مطلقاً.
    - Tu peux pas te fier à un flic. Open Subtitles أنت لا تَستطيعُ إئتِمان الشرطة أبوك كَانَ شرطي
    Olivia, Tu ne peux pas lui dire la vérité. Open Subtitles أوليفيا، أنت لا تَستطيعُ إخْبارها الحقيقة.
    Gary, Tu ne peux pas laisser cette femme avoir le contrôle sur toi. Open Subtitles غاري، أنت لا تَستطيعُ تَرْك هذه الامرأةِ تسيطر عليك، واضح؟
    Tu ne peux pas continuer à fuir et Tu ne peux pas trouver Akama seul. Open Subtitles أَعْني، أنت لا تَستطيعُ إستمرّْ راكضاً، وأنت لا تَستطيعُ الإيجاد Akama لوحدك.
    Tu ne peux pas le nier. Open Subtitles أنت لا تَستطيعُ إخباري بأنهم لَيسوا كذلك
    Tu ne peux pas venir prendre mes affaires. Open Subtitles الباروكة الشقراء؟ أنت لا تَستطيعُ فقط تان تحضر إلى هنا ويَأْخذُ أشيائَي.
    C'est comme s'il te disait que si Tu ne peux pas l'aimer tu ne peux aimer personne d'autre. Open Subtitles هو كما لو أنَّ يُقالُ إليك إذا أنت لا تَحبُّه، أنت لا تَستطيعُ المَحَبَّة أي شخص آخر.
    Tu ne peux pas contester le fait qu'en tant que réalisatrice, tu sais comment fonctionne une caméra. Open Subtitles أنت لا تَستطيعُ المُعَارَضَة الحقيقة بأنّ ك مدير، تَعْرفُ طريقَكَ حول آلة تصوير.
    Je suppose qu'il y a une chose que Tu ne peux pas nier, et c'est que tu ressembles beaucoup à ton père. Open Subtitles حَسناً، أَفترضُ هناك شيء واحد الذي أنت لا تَستطيعُ إنْكار، وذلك بأنّك تَنْظرُ الكثير مثل أبّيكَ.
    Vous ne pouvez pas y aller pour le moment, je suis désolé. Open Subtitles أنت لا تَستطيعُ الدُخُول هناك في الوقت الحاضر، أَنا آسفُ.
    Mais ensuite Vous ne pouvez pas revenir en arrière et agir différemment. Open Subtitles لكن ثمّ أنت لا تَستطيعُ رُجُوع وجَعْله مختلفُ.
    Elle est cruciale. Vous ne pouvez pas sauter direct à la bonne partie. Open Subtitles أنت لا تَستطيعُ فقط تَطْفرُ إلى الجزءِ الجيدِ.
    Vous ne pouvez pas partir déjà. Open Subtitles لا، لا، لا، أنت لا تَستطيعُ الإبتِعاد لحد الآن.
    Tu peux pas espionner dans la journée, alors tu viens te rincer l'œil ici. Open Subtitles الذي، أنت لا تَستطيعُ النَظْر في شُقَق أثنَاءَ اليَومِ لذا تَجيءُ إلى مركزِ التسوّق لسَرِقَة بَعْض الإثاراتِ؟
    Tu peux pas dormir avec quelqu'un sans le faire ! Open Subtitles أنت لا تَستطيعُ النَوْم في نفس السريرِ مَع شخص ما ولا يَكُونَ عَمَله.
    Vous pouvez pas toutes les retenir. Vous pouvez? Open Subtitles أنت لا تَستطيعُ تذكّرْ كُلّ سيارة على الطريق السريعِ.
    On ne peut pas faire ce genre de choses en plein milieu de l'après-midi... Open Subtitles أنت لا تَستطيعُ تَعمَلُ ذلك النوعِ مِنْ المادةِ في منتصفِ العصرِ.
    On peut pas les faire frire. Open Subtitles أنت لا تَستطيعُ التَقْلِية لا شيئ من ذاك، مع ذلك.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus