"أنت لا تُريدُ" - Traduction Arabe en Français

    • vous ne voulez pas
        
    • Tu ne veux pas
        
    • Tu veux pas
        
    • On ne veut pas
        
    • tu ne veux jamais
        
    Frank, vous ne voulez pas que ce soit votre héritage. Open Subtitles فرانك، أنت لا تُريدُ هذا لِكي يَكُونَ تراثَكَ.
    Frank, vous ne voulez pas que ce soit votre héritage. Open Subtitles فرانك، أنت لا تُريدُ هذا لِكي يَكُونَ تراثَكَ.
    vous ne voulez pas que vos héros deviennent trop puissant. Open Subtitles أنت لا تُريدُ أبطالَكَ أَنْ يُصبحوا أقوياء جداً.
    Si Tu ne veux pas faire, ne fais pas. Open Subtitles إذا أنت لا تُريدُ أَنْ تَعمَلُ هو، لا يَعمَلُ هو.
    Tu ne veux pas encore arrêter ton horloge biologique, Julia. Open Subtitles أنت لا تُريدُ إطْفاء ساعتِكَ الحيويةِ فقط لحد الآن، جوليا.
    Tu insinues que Tu veux pas aller à l'université ? Non. Open Subtitles تَقُولُ أنت لا تُريدُ إلى إذهبْ إلى الكليَّةِ؟
    On ne veut pas décevoir les gens qu'on aime, mais parfois, c'est inéluctable. Open Subtitles أنت لا تُريدُ الخَيبة أمل الناس تَحبُّ، لكن أحياناً هو حتميُ.
    - vous ne voulez pas que les gens éteignent leur portable pendant un orage, hein ? Open Subtitles أنت لا تُريدُ الناسَ الذين يَضِعونَ خليتَهم الهواتف بعيداً أثناء عواصفِ، أليس كذلك؟
    - vous ne voulez pas envoyer cette fille en prison. / Open Subtitles - أنت لا تُريدُ أَنْ تُرسلَ هذه البنتِ للسَجْن.
    Ah ! Alors vous ne voulez pas prononcer mon nom comme signe de respect. Open Subtitles لذا أنت لا تُريدُ أَخْذ اسمِي كعلامة احترام.
    Oh, vous ne voulez pas le savoir, Robert. Open Subtitles أوه، أنت لا تُريدُ المعْرِفة حول ذلك، روبرت.
    Si vous ne voulez pas mourir, mon ami, venez avec moi à l'aérodrome. Open Subtitles إذا أنت لا تُريدُ مَوت، صديقي، أنت من الأفضل أن تَجيءَ مَعي إلى المهبطِ.
    Laissez-moi vous expliquer en deux mots, ok ? La pétoche. vous ne voulez pas vous inquiéter de les savoir seules chaque fois que vous prenez l'autoroute. Open Subtitles دعني أقل لك كلمتين أنت لا تُريدُ اي قَلْق هم طليقون كُلَّ مَرَّةٍ تمشي على الطريق السريعِ
    Adrian, si on renverse quelque chose, Tu ne veux pas être ici. Open Subtitles أدريان، يَأتمنُني. إذا يَسْكبُ الشيءَ، أنت لا تُريدُ لِكي تَكُونَ هنا.
    Tu ne veux pas décevoir tout le monde. Open Subtitles أنت لا تُريدُ لخَيبة أمل كُلّ شخصِ، رايموند.
    Mais si Tu ne veux pas, crois-moi, c'est pas un problème. Open Subtitles لكن إذا أنت لا تُريدُ مُوَاصَلَته، إعتقدْني، ذلك لَطِيفُ، أيضاً.
    Tu ne veux pas être avec moi, mais personne d'autre ne doit l'être ? Open Subtitles أنت لا تُريدُ أن تَكُونَ مَعي، لكن لا تريدُ أي شخص آخر ليكون معي أيضـاً؟
    Tu ne veux pas épouser la pute du village. Open Subtitles أنت لا تُريدُ زَواج عاهرةِ البلدةَ.
    - Tu ne veux pas danser ? Open Subtitles أنت لا تُريدُ رَقْص، أليس كذلك؟
    Si Tu veux pas qu'on emménage ensemble, tu sais, je comprendrais. Open Subtitles النظرة، إذا أنت لا تُريدُ للتَحَرُّك في سوية، تَعْرفُ، أَفْهمُ.
    - On ne veut pas qu'ils soient stupides. Open Subtitles - أنت لا تُريدُ ' em الّذي سَيَكُونُ a معقَّد.
    Ted, tu ne veux jamais voir où le métro fait demi-tour. Open Subtitles تيد، أنت لا تُريدُ أبداً أَنْ تَرى حيث النفق يَستديرُ

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus