"أنت لم تعد" - Traduction Arabe en Français

    • Tu n'es plus
        
    • Vous n'êtes plus
        
    • T'es plus
        
    • Tu n'as plus
        
    • Vous n'avez plus
        
    Tu n'es plus digne pour porter ce symbole sacré d'autorité. Open Subtitles أنت لم تعد صالحا لحمل رمز الصلاحية المقدس
    Tu n'es plus dans un club d'étudiants, à boire au tonneau, non ? Open Subtitles أنت لم تعد فتى أخوية يقوم بشرب برميل من الجعة،حسنًا؟
    Tu n'es plus une pupille de l'État donc...tu ne peux pas partir. Open Subtitles أنت لم تعد في نظام الولاية، لذا لا يمكنك الذهاب
    Avec tout mon respect, Monsieur, Vous n'êtes plus membre de l'armée. Open Subtitles مع كل الإحترام، سيّدي. أنت لم تعد عضوًا في الجيش.
    T'es plus un avocat, Dave. T'es un gangster, maintenant. Open Subtitles أنت لم تعد محاميا بعد الان لقد اصبحت عضو عصابة
    Tu n'es plus mon putain de problème, Danny. Open Subtitles هل تعرف ماذا ؟ أنت لم تعد مشكلتي بعد الآن ياداني
    Tu n'es plus le bienvenu dans cet établissement. Open Subtitles أنت لم تعد مرحباً بك فى المنزل , أنت أخبرت ذلك
    Tu n'es plus un enfant, tu as 9 ans. Open Subtitles الأكل والنوم واللعب؟ أنت لم تعد طفلا بعد الآن عمرك الآن 9 سنوات
    Tu n'es plus esclave du Hollandais. Tu es libre. Open Subtitles أنت لم تعد مرتبطاً بالهولندي الطائر أنت حر
    Je ne suis plus consul, Tu n'es plus préteur, Tu n'es plus proconsul. Open Subtitles لم أعد قنصل بعد الأن أنت لم تعد قاضي، وأنت لم تعد حاكم
    Tu n'es plus un enfant ! Tu ne feras pas un mètre dehors. Open Subtitles أنت لم تعد طفلا لن تتحرك ثلاثة أقدام من هنا
    Eloy, Tu n'es plus somnambule, n'est-ce pas? Open Subtitles أنت لم تعد تسير أثناء النوم , أليس كذلك?
    Tu n'es plus un gamin des rues. Open Subtitles أنت تأخذها أنت لم تعد طفل شوارع بعد الآن
    Mais Tu n'es plus policier. Alors pourquoi? Open Subtitles إنتظر لحظة , أنت لم تعد محققاً ماذا يحدث ؟
    Tu n'es plus un sauvage même si tu n'es pas encore un homme. Open Subtitles أنت لم تعد طفلا متوحشا، رغم انك لم تصبح إنسانا بعد
    Vous pourriez avoir des problèmes. Vous n'êtes plus flic. Open Subtitles ربما تقع فى متاعب أنت لم تعد شرطيا بعد الآن
    Vous n'êtes plus Batman. Vous devez trouver un autre moyen. Open Subtitles أنت لم تعد الرجل الوطواط , بعدالأن يجب أن تجد مسارا أخر
    Depuis que j'ai traversé cette porte, Vous n'êtes plus l'homme que vous étiez avant. Open Subtitles هذا لم يعد يختك من لحظة دخولي من الباب أنت لم تعد كما كنت من قبل
    T'es plus un gamin. Open Subtitles نعم , إفطار الأبطال أبي , أنت لم تعد طفلاً
    T'es plus le roi du bal. On est plus au lycée Riverside. Open Subtitles أنت لم تعد ملك حفلة راقصه , تروي هذه ليست ريفرسايد الثانوية
    Tu n'as plus 17 ans. Mon problème, c'est de t'éloigner de ton boulot. Open Subtitles أنت لم تعد بعمر 17 سنة، المشكلة التي تواجهني معك هي في ابعادك عن العمل
    Mais j'y pense. Vous n'avez plus de pratique. Open Subtitles لكن مهلاً, أنت لم تعد تمارس عملك بعد الأن

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus