| C'en est trop, Garrison. Vous êtes viré de l'école élémentaire de South Park. | Open Subtitles | طفح الكيل، غارسون أنت مطرود من مدرسة ساوث بارك الأبتدائية |
| - Vous êtes viré. Allez-y ! - Parachute doré ! | Open Subtitles | نحن سنحل عقدك لاحقاً انتظر أنت مطرود ، زميلي اتركه يذهب بعيداً |
| C'est votre dernière performance! Vous êtes viré! Maintenant sortez! | Open Subtitles | هذه تمثيليتك الاخيرة أنت مطرود الان أخرج من عندك |
| Tu es viré. Tu dois ranger tes affaires et partir. | Open Subtitles | أنت مطرود يجب أن تجمع أشياءك و ترحل |
| Ton nom ? Tu es viré. - Ton nom ? | Open Subtitles | كلاكما مطرود ، ميورهيد أنت مطرود هذا آخر يوم لكم في المدرسة |
| Et si tu refais une conférence de presse après une nuit blanche, T'es viré. | Open Subtitles | على الرحب والسعة وانت صحفي حر لكي لا تنام ثانية، أنت مطرود. |
| Une remarque désobligeante, une seule, et T'es viré! Mieux vaut toi que moi . | Open Subtitles | إذا تلقيت شكوى أخرى بخصوصك, أنت مطرود مِن الأفضل أن تكون أنت المطرود وليس أنا |
| Je suis désolé mais vous devriez partir. Vous êtes viré. | Open Subtitles | أنا آسف، لكن عليك أن تغادر، سوسنيك، أنت مطرود |
| Vous êtes viré, plus le droit de parler ! | Open Subtitles | أنت مطرود من العمل وغير مسموح لك أن تتكلم بعد الآن |
| Vous êtes viré. Tu vas bien ? | Open Subtitles | أنت مطرود مرحباً هل أنت على مايرام؟ |
| Hé. Read my lips, connard. Vous êtes viré. | Open Subtitles | اقرأ شفتاى أيها الأحمق أنت مطرود |
| Mais des fois, les gens disent des choses qu'ils ne pensent pas vraiment, comme "je t'aime" ou "Vous êtes viré", alors je veux vraiment que vous restiez dans la firme. | Open Subtitles | لكن أحياناً يقول الناس أشياء لا يعنوها "مثل, "أحبك" أو "أنت مطرود لذا أريدك حقاً أن تبقى في الشركة |
| C'est fini, Vous êtes viré. | Open Subtitles | هذا يكفي أنت مطرود |
| Le Premier Ministre a été clair. Tu es viré à cause du mur. | Open Subtitles | رئيس الوزراء واضح حيال هذا الأمر أنت مطرود بعرض الحائط |
| Épargne-moi ton argot, Tu es viré ! | Open Subtitles | كف عن استخدام الألفاظ العامية يا موزع المخدرات، أنت مطرود |
| Mais si c'est ce que tu veux, alors Tu es viré. | Open Subtitles | ولكنإنكانهذا شعوركحقاً .. إذاً، أنت مطرود |
| Tu es viré ! Allez dehors ! | Open Subtitles | . إذن ، أنت مطرود . أرجو أن تُغادر هذا المسرح |
| Tu ne peux pas le faire, parce que Tu es viré ! | Open Subtitles | لا تستطيع قطع ذلك الشريط الأحمر ... . أنت مطرود |
| Non, j'ai dit d'acheter à 60, pas vendre à 60. T'es viré, bordel ! | Open Subtitles | لا , لقد قلت اشتر عند ال60 و لا تبيع أنت مطرود |
| Bon sang, T'es viré ! | Open Subtitles | تبا لك أنت مطرود |
| T'es viré ! | Open Subtitles | "أنت مطرود"! {\cH218D09}. *إقتباسٌ من المُسلسل* |
| Tu es renvoyé trois jours. | Open Subtitles | أنت مطرود لثلاثة أيّام |
| Vous avez 3 mn pour dégager. Vous êtes renvoyé ! | Open Subtitles | لديك ثلاث دقائق بالظبط لإخلاء مكتبك أنت مطرود |