objectif atteint. 6 391 personnes ont participé aux événements organisés par le Centre régional de formation et de conférences. | UN | أنجز. بلغ مجموع عدد المشاركين في المناسبات في المركز الإقليمي للتدريب والمؤتمرات 391 6 مشاركاً |
objectif atteint partiellement. 86,8 % des factures ont été réglées dans un délai de 28 jours. | UN | أنجز جزئياً. سُددت نسبة 86.8 في المائة من الفواتير في غضون 28 يوماً |
objectif atteint. 98 % des virements électroniques ont été effectués dans un délai de 3 jours. | UN | أنجز. جُهز 98 في المائة من التحويلات المصرفية الإلكترونية في غضون ثلاثة أيام |
C'est là un aspect de la vérification que le Groupe d'experts ne pouvait anticiper à l'époque où il a achevé son étude. | UN | ولم يكن هذا الجانب من عملية التحقق متوقعا عندما أنجز فريق الخبراء دراسته. |
objectif réalisé. 65 enquêtes sur des crimes contre l'humanité ont été achevées. | UN | أنجز. أُنجز 65 تحقيقا في جرائم ضد الإنسانية. |
objectif atteint. 839 vols ont été coordonnés ou assurés par le Centre de contrôle intégré des transports et des mouvements. | UN | أنجز. بلغ العدد الإجمالي للرحلات التي نسقها أو نفذها مركز المراقبة المتكامل للنقل والتحركات 839 رحلة. |
objectif atteint partiellement. 89 % des factures ont été traitées dans un délai de 28 jours. | UN | أنجز جزئيا. سُددت نسبة 86.8 في المائة من الفواتير في غضون 28 يوما |
objectif atteint. 98 % des virements électroniques ont été traités dans un délai de 3 jours. | UN | أنجز. تم تجهيز 98 في المائة من التحويلات المصرفية الإلكترونية خلال ثلاثة أيام |
objectif atteint. 70 % des opérations de maintien de la paix respectent les normes minimales de gestion des dossiers. | UN | أنجز. استيفاء الاحتياجات القياسية الدنيا لإدارة السجلات في 70 في المائة من بعثات حفظ السلام |
objectif atteint. 1 766 activités civiles autorisées | UN | أنجز. 766 1 من الأنشطة المدنية المأذون بها |
objectif atteint. | UN | أنجز: تم التصديق على مشاريع القوانين التالية: |
objectif atteint : le nombre de logements est désormais de 3 051. | UN | أنجز. ارتفع عدد وحدات الإقامة إلى 051 3 وحدة. |
L'UNOPS a achevé la migration de tous les comptes d'avances temporaires vers des comptes bancaires Atlas. | UN | أنجز المكتب نقل كل حسابات السلف إلى حسابات مصرفية وفق نظام أطلس. |
L'équipe d'enquête de la Mission a achevé son examen de neuf affaires durant la période considérée. | UN | 43 - أنجز فريق تقصي الحقائق التابع للبعثة التحقيق في تسع قضايا خلال الفترة قيد الاستعراض. |
objectif réalisé. 89 % des paiements des factures aux fournisseurs traités dans les 30 jours ouvrables | UN | أنجز. جهزت نسبة 89 في المائة من مدفوعات الموردين في غضون 30 يوم عمل |
Deux ans plus tard, on peut constater qu'un travail remarquable a été investi dans cette entreprise commune. | UN | وبعد مرور عامين، ها هو قدر كبير من العمل قد أنجز في هذا المسعى المشترك. |
Au cours des deux dernières années, le Centre a accompli un travail très utile et s’est authentiquement remis en question. | UN | وقد أنجز الكثير من اﻷعمال المفيدة واضطلع بقدر كبير من المراجعة الصريحة للذات خلال العامين الماضيين. |
L'ingénieur responsable du plan-cadre d'équipement a terminé l'évaluation. | UN | فقد أنجز التقييمَ المهندس المسؤول لدى المخطط العام لتجديد مباني المقر. |
En 2012, le spectromètre AMS a réalisé plus de 18 milliards d'observations. | UN | وفي عام 2012 أنجز المطياف أكثر من 18 مليار عملية رصد. |
Le Groupe spécial sur les connaissances traditionnelles a mené à bien ses travaux. | UN | بينما أنجز الفريق المخصص للمعارف التقليدية عمله. |
La Conférence du désarmement a fait ce travail et a remis un rapport. Donc, pour ma délégation, le Comité spécial sur la transparence s'est acquitté de son mandat. | UN | وقد أنجز مؤتمر نزع السلاح أعماله وقدم تقريره، لذا، فإن اللجنة المخصصة للشفافية في نظر وفدي قد أنجزت ولايتها. |
On a effectué 16 examens à mi-parcours et présenté des rapports et résumés analytiques au Conseil d'administration pour examen. | UN | وقد أنجز ستة عشر من استعراضات منتصف المدة: قدمت التقارير والاستعراضات التحليلية الى المجلس التنفيذي للنظر فيها. |
Un objectif était partiellement atteint et les autres projets n'étaient pas achevés. | UN | وقد أنجز أحد النواتج بصورة جزئية فقط، أما البقية فلم تنجز. |
Quelque 23 000 autres seront isolés si le mur est achevé comme prévu. | UN | وسيصبح 000 23 شخص آخرين معزولين إذا ما أنجز الجدار حسبما هو مقرر. |
au niveau des bureaux de pays) Pourcentage d'extrants assignés au Bureau de la coordination des activités de développement dans le plan de travail du GNUD qui auront été réalisés | UN | النسبة المئوية لما أنجز من نواتج مكتب تنسيق عمليات التنمية المدرجة في خطة عمل مجموعة الأمم المتحدة الإنمائية |
Les sommes réclamées portent sur des travaux exécutés pour construire une route entre Zinder et Agadez, au Niger. | UN | وتتعلق المبالغ المطالب بالتعويض عنها بعمل أنجز لبناء طريق يربط بين زندر وأغاديث في النيجير. |