"أندو" - Traduction Arabe en Français

    • Ando
        
    • Endo
        
    • Ondo
        
    Séminaire international d'architecture avec le choc des cultures, avec la participation de Tadao Ando UN حلقة دراسية معمارية دولية بالاشتراك مع تاداو أندو بشأن التصادم بين مختلف الثقافات
    M. Ando souhaite savoir quelle suite leur a été donnée. UN وأعرب السيد أندو عن رغبته في معرفة مصيرها.
    M. Ando voudrait connaître les raisons de cet état de choses. UN ويود السيد أندو أن يعرف الأسباب المتعلقة بهذا الوضع.
    20. M. Ando dit que la question fondamentale est celle de savoir si les constatations et recommandations du Comité ont force obligatoire. UN 20- السيد أندو: قال إن المسألة الأساسية هي معرفة ما إذا كانت لنتائج تحقيق اللجنة وتوصياتها قوة ملزمة.
    APPENDICE Opinion individuelle de M. Nisuke Ando UN رأي فردي أبداه عضو اللجنة السيد نيسوكي أندو
    Opinion individuelle de M. Nisuke Ando, membre du Comité (dissidente) UN رأي فردي أدلى به عضو اللجنة السيد نيسوكي أندو
    À la soixantedixseptième session, M. Ando a présenté au Comité siégeant en séance plénière un rapport intérimaire sur ses activités. UN وقدم السيد أندو في الدورة السابعة والسبعين تقريراً مرحلياً عن أنشطة المتابعة التي قام بها إلى الجلسة العامة.
    M. Ando relève aussi en ce qui concerne le consentement au mariage que celuici est compris différemment selon que la femme est vierge ou non. UN كما لاحظ السيد أندو فيما يتعلق بمسألة الرضا في الزواج بأن مفهوم الرضا يختلف بحسب ما إذا كانت المرأة بكراً أو ثيباً.
    M. Ando souhaiterait entendre les commentaires de la délégation moldove à ce sujet et savoir également si cette procédure a été mise en œuvre lors de l'adhésion au Pacte. UN وعبر السيد أندو عن رغبته في سماع تعليق وفد مولدوفا بهذا الشأن، وفي معرفة ما إذا كانت هذه الإجراءات قد نفذت لدى الانضمام إلى العهد.
    M. Ando souhaite qu'elle saura transmette son enthousiasme et son niveau d'exigence à son successeur. UN وعبر السيد أندو عن أمله في أن يكون بمقدورها نقل ما تمتعت به من حماسة ومستوى من التطلب إلى من يخلفها.
    Enfin, M. Kretzmer adhère à la suggestion de M. Ando visant à supprimer la deuxième phrase du paragraphe. UN وانضم السيد كريتسمر في الأخير، إلى السيد أندو في اقتراحه حذف الجملة الثانية من الفقرة.
    44. M. Ando fait observer que l'article premier du Pacte énonce un droit collectif, à savoir le droit des peuples à disposer d'eux-mêmes. UN 44- السيد أندو استرعى الانتباه إلى أن المادة الأولى من العهد تنص على حق جماعي، ألا وهو حق الشعوب في تقرير مصيرها.
    Opinion individuelle de M. Nisuke Ando et de M. Prafullachandra Natwarlal Bhagwati UN رأي فردي أبداه عضوا اللجنة السيد نيسوكي أندو والسيد برافلاتشاندرا ناتوارلال باغواتي
    Pendant la soixantequinzième session, M. Ando a rencontré des représentants de la Colombie et de l'Espagne. UN والتقى السيد أندو خلال الدورة الخامسة والسبعين بممثلي إسبانيا وكولومبيا.
    M. Ando voudrait savoir si le bureau a déjà envisagé cette possibilité, et il souhaiterait aussi avoir l'avis des membres du Comité à ce sujet. UN وتساءل السيد أندو عما إذا كان المكتب قد فكر في هذه الإمكانية، وطلب أن يعرف رأي أعضاء اللجنة في هذا الشأن.
    100. La PRÉSIDENTE rappelle que, compte tenu de la suggestion de M. Ando, ce paragraphe sera replacé immédiatement après le paragraphe 14. UN 100- الرئيسة أعادت التأكيد على أن هذه الفقرة ستوضع بعد الفقرة 14 مباشرة بناء على اقتراح السيد أندو.
    M. Ando est préoccupé principalement par la division constitutionnelle des pouvoirs. UN وأضاف السيد أندو قائلاً إنه قلق بشكل أساسي إزاء التوزيع الدستوري للسلطات.
    Opinion individuelle de MM. Nisuke Ando et Ivan A. Shearer UN رأي فردي لعضوي اللجنة نيسوكي أندو وإيفان أ. شيرر
    Opinion individuelle de MM. Nisuke Ando et Ivan A. Shearer UN رأي فردي لعضوي اللجنة نيسوكي أندو وإيفان أ. شيرر
    Pendant la soixantedouzième session, M. Ando s'est entretenu avec le représentant de la Zambie. UN وخلال الدورة الثانية والسبعين، التقى السيد أندو بممثلي زامبيا.
    S.E. l'Ambassadeur Shigeru Endo préside le débat sur plusieurs autres points au nom du Président. UN وقد ترأس العديد من البنود سعادة السفير شيجيرو أندو نيابة عن الرئيس.
    Le Rapporteur spécial a également vu les séquelles des mauvais traitements infligés à M. Anacleto Mngonga Ondo qui a été détenu du 21 septembre au 2 novembre dans le commissariat de police de Malabo. UN كذلك لاحظ المقرر الخاص النتائج المترتبة على إساءة معاملة أناكليتو مينغونغا أندو الذي احتجز من ١٢ أيلول/سبتمبر إلى ٢ تشرين الثاني/نوفمبر في قسم شرطة مالابو.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus