"أنشطة برنامج" - Traduction Arabe en Français

    • activités du Programme
        
    • les activités du
        
    • des activités du
        
    • les activités menées par le
        
    • le programme
        
    • ses activités
        
    • les activités de
        
    • le cadre du Programme
        
    • activités menées au titre du programme
        
    • les activités d
        
    • activités au titre du programme
        
    • activités inscrites au programme
        
    • celles du Programme
        
    • activité du Programme pour
        
    activités du Programme des Nations Unies pour les établissements humains, y compris les questions de coordination UN البند 5: أنشطة برنامج الأمم المتحدة للمستوطنات البشرية، بما في ذلك مسائل التنسيق
    activités du Programme des Nations Unies pour les établissements humains, y compris les questions de coordination UN البند 5: أنشطة برنامج الأمم المتحدة للمستوطنات البشرية، بما في ذلك مسائل التنسيق
    iii) De consulter le Secrétaire général sur les activités du Programme de coopération technique; UN `٣` تقديم المشورة إلى اﻷمين العام بشأن أنشطة برنامج التعاون التقني؛
    iii) De consulter le Secrétaire général sur les activités du Programme de coopération technique; UN `٣` تقديم المشورة إلى اﻷمين العام بشأن أنشطة برنامج التعاون التقني؛
    Vers un nouveau système de financement des activités du Programme UN نحو نظام جديد لتمويل أنشطة برنامج اﻷمم المتحدة
    iii) De consulter le Secrétaire général sur les activités du Programme de coopération technique; UN `٣` تقديم المشورة إلى اﻷمين العام بشأن أنشطة برنامج التعاون التقني؛
    Participation de l'Italie aux activités du Programme des VNU UN المشاركة الوطنية الإيطالية في أنشطة برنامج متطوعي الأمم المتحدة
    Participation de l'Italie aux activités du Programme des VNU UN المشاركة الوطنية الإيطالية في أنشطة برنامج متطوعي الأمم المتحدة
    activités du Programme des Nations Unies pour les établissements humains, y compris les questions de coordination UN البند 5: أنشطة برنامج الأمم المتحدة للمستوطنات البشرية، بما في ذلك مسائل التنسيق
    Participation de l'Italie aux activités du Programme des VNU UN المشاركة الوطنية الإيطالية في أنشطة برنامج متطوعي الأمم المتحدة
    Une des caractéristiques principales de la plupart des activités du Programme était de créer de nouvelles possibilités d'emploi pour les chômeurs palestiniens. UN وكان من السمات الرئيسية لمعظم أنشطة برنامج تنفيذ السلم استهدافها إيجاد فرص عمل جديدة للفلسطينيين العاطلين عن العمل.
    29. Dans la plupart des cas, les activités du PNUD continuent à être financées dans le cadre de programmes de pays. UN ٩٢ - وغالبية أنشطة برنامج اﻷمم المتحدة الانمائي لا تزال هي اﻷنشطة الممولة في إطار برامج قطرية.
    Enfin, nous estimons que les activités du Programme pour la Décennie devraient être très étroitement liées au projet de déclaration sur les droits des populations autochtones. UN وأخيرا نرى أن أنشطة برنامج العقد يجب أن تدور حول مشروع إعلان حقوق الانسان للسكان اﻷصليين.
    Une grande partie des activités du PASR est menée en partenariat avec les pays développés Parties et les organisations internationales. UN وينفَّذ جزء كبير من أنشطة برنامج العمل دون الإقليمي بالاشتراك مع بلدان نامية أطراف ومنظمات دولية.
    D'une manière générale, les activités menées par le PNUE à l'appui de la mise en oeuvre d'Action 21 en couvrent les multiples chapitres, eu égard à la complexité des questions environnementales, qui exigent l'adoption de démarches intersectorielles. UN وبصفة عامة فإن أنشطة برنامج الأمم المتحدة للبيئة الداعمة لتنفيذ جدول أعمال القرن 21 تغطي فصول الجدول المتعددة، مع الاعتراف بتعقيدات القضايا البيئية التي تتطلب نهوج متعددة القطاعات.
    Les participants à cette réunion ont reconnu que des difficultés subsistaient dans la réalisation des activités prévues dans le programme. UN وأقر المشاركون في الاجتماع أنه لا تزال هناك قيود فيما يتعلق بتنفيذ أنشطة برنامج عمل بربادوس.
    Celui-ci s'occupe avant tout d'aide au développement, mais certaines de ses activités ont une composante assistance humanitaire. UN على أن بعض جوانب أنشطة برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي تشمل عناصر من المساعدة اﻹنسانية.
    les activités de programme de l'Organisation au Bélarus seraient renforcées par la mise en place d'un organe de liaison dans le pays. UN وقال إن أنشطة برنامج المنظمة في بيلاروس ستتعزز بإنشاء جهة محورية لليونيدو هناك.
    La Slovaquie prendra une part active aux activités qui seront menées dans le cadre du Programme du Conseil. UN وستشارك الجمهورية السلوفاكية مشاركة فعّالة في أنشطة برنامج مجلس الفضاء.
    Après un tour d'horizon des activités menées au titre du programme des Nations Unies sur la famille, le rapport suggère un certain nombre de domaines dans lesquels des actions pourraient être entreprises à l'avenir. UN وبعد أن يستعرض التقرير أنشطة برنامج الأمم المتحدة المعني بالأسرة، يقترح مجالات العمل في المستقبل.
    les activités d'évaluation du PNUE dans les domaines de l'eau, de l'assainissement et des établissements humains UN أنشطة برنامج الأمم المتحدة للبيئة المتعلقة بالتقييم والمتصلة بالماء والإصحاح والمستوطنات البشرية
    Les activités au titre du programme des bibliothèques dépositaires font actuellement l'objet d'un examen. UN ويجرى الآن استعراض أنشطة برنامج المكتبات الوديعة.
    Les activités inscrites au programme de l'Institut portent notamment sur ce qui suit: UN وخلال الفترة قيد الاستعراض، شملت أنشطة برنامج المعهد ما يلي:
    Conscient de l'importance, de la complexité et du coût croissants des activités du système des Nations Unies, y compris celles du Programme des Nations Unies pour l'environnement, UN إذ يسلم باﻷهمية المتزايدة ﻷنشطة منظومة اﻷمم المتحدة وتعقيدها وتكاليفها، بما في ذلك أنشطة برنامج اﻷمم المتحدة للبيئة،
    57. À la 35e séance, le 18 juillet, le représentant du Centre d'activité du Programme pour les océans et les zones côtières du Programme des Nations Unies pour l'environnement a fait une déclaration liminaire. UN ٥٧ - وفي الجلسة ٣٥، المعقودة في ١٨ تموز/يوليه، أدلى ممثل مركز أنشطة برنامج المحيطات والمناطق الساحلية في برنامج اﻷمم المتحدة للبيئة ببيان استهلالي.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus