Antonio de Aguiar Patriota, Minister of Foreign Affairs | UN | أنطونيو دي أغيار باتريوتا، وزير الشؤون الخارجية |
Centre détudes sociales et culturelles Antonio de Montesinos A. C. (CAM) | UN | مركز الدراسات الاجتماعية والثقافية " أنطونيو دي منتيسينوس " |
Vous me permettrez, cependant, de faire une exception pour deux d'entre eux: les Ambassadeurs du Mexique et d'Allemagne, MM. Antonio de Icaza et Volker Heinsberg. | UN | لكن اسمحوا لي أن استثني من ذلك شخصين أثنين لا أكثر هما السفير أنطونيو دي إيكازا من المكسيك والسفير فولكير هاينزبرغ من ألمانيا. |
Je veux parler de l'Ambassadeur Antonio de Icaza, qui a été pour moi, à titre personnel, un maître et un inspirateur. | UN | وأتكلم هنا عن السفير أنطونيو دي إيكازا، الذي كان في الواقع معلما ومصدر إلهام لي شخصيا. |
Je veux auparavant informer la Conférence d'une lettre que j'ai reçue de l'Ambassadeur du Brésil, M. Amorim, dans laquelle celuici me fait savoir la triste nouvelle du décès d'un ancien collègue qui nous était cher, l'Ambassadeur Celso Antonio de Sousa e Silva. | UN | وسأنتقل الآن إلى الإدلاء بملاحظاتي الختامية، ولكن اسمحوا لي قبل ذلك أن أحيط المؤتمر علماً بأنني قد تلقيت رسالة من سفير البرازيل السيد أموريم، يبلغني فيها النبأ المحزن، نبأ وفاة زميل قديم وعزيز، هو السفير السيد شلسو أنطونيو دي سوزا إي سيلفا. |
M. Antonio de Aguiar Patriota | UN | السيد أنطونيو دي أغيار باتريوتا |
Aujourd'hui, même ce petit cercle s'est disloqué sous l'effet de la courtoisie de l'Ambassadeur Li Changhe, de la sagesse de l'Ambassadeur Savitri Kunadi, et de la prudence de l'Ambassadeur Antonio de Icaza. | UN | ولكن حتى هذه المجموعة الصغيرة قد انحلت اليوم نتيجة للطف السفير تشانغهي لي، وحكمة السفير سافيتري كونادي وفطنة السفير أنطونيو دي إيكازا. |
2. À sa 792ème séance plénière, le 14 mai 1998, la Conférence du désarmement a nommé l'Ambassadeur du Mexique, M. Antonio de Icaza, Président du Comité spécial. | UN | ٢- قام مؤتمر نزع السلاح، في جلسته العامة ٢٩٧ المعقودة في ٤١ أيار/مايو ٨٩٩١، بتعيين السفير المكسيكي أنطونيو دي إيكازا رئيساً للجنة المخصصة. |
1. Le 15 novembre 1999, M. Marco Antonio de Oliveira Maciel, Président par intérim du Brésil, a souhaité la bienvenue aux participants de la Conférence des Parties et a fait une déclaration. | UN | 1- رحب فخامة السيد ماركو أنطونيو دي أوليفيرا ماسييل، رئيس البرازيل بالإنابة، في 15 تشرين الثاني/نوفمبر 1999، بالمشتركين في مؤتمر الأطراف في البرازيل، وأدلى ببيان. |
Son Excellence M. Marco Antonio de Oliveira Maciel, Vice-Président de la République fédérative du Brésil | UN | 27 - سعادة السيد ماركو أنطونيو دي اوليفيرا ماسيل، نائب رئيس جمهورية البرازيل الاتحادية |
M. Antonio de Aguiar Patriota | UN | السيد أنطونيو دي أغيار باتريوتا |
J'ai maintenant l'honneur de présenter la candidature de S. E. M. Antonio de Icaza, du Mexique, au poste de vice-président de la Première Commission de l'Assemblée générale à sa cinquantième session. | UN | ويشرفني اﻵن أن أطــرح ترشيح سعادة السيد أنطونيو دي إيكازا ممثــل المكسيك لمنصب نائب رئيس اللجنة اﻷولى في الــدورة الخمسين للجمعية العامة. |
Permettez-moi également de remercier vivement mon prédécesseur, l'ambassadeur Antonio de Icaza du Mexique, pour les efforts qu'il a faits en vue de parvenir à un compromis sur toutes les questions pendantes et de lui exprimer ma profonde considération. | UN | واسمحوا لي أيضا أن أعرب عن بالغ تقديري واحترامي لسلفي السفير أنطونيو دي إيكازا من المكسيك على الجهود الجديرة بالثناء التي بذلها من أجل التوصل إلى حل وسط بشأن جميع القضايا المعلقة. |
Le Représentant permanent de la Croatie et ancien Président de la Commission, Vladimir Drobnjak, a présenté le rapport, puis le Représentant permanent du Brésil, Antonio de Aguiar Patriota, a pris la parole en sa qualité de Président en exercice de la Commission. | UN | وقدم التقريرَ الممثلُ الدائم لكرواتيا والرئيس السابق للجنة بناء السلام، فلاديمير دروبنياك، ثم تناول الكلمة رئيس اللجنة الحالي، أنطونيو دي أغيار باتريوتا، الممثل الدائم للبرازيل. |
Marco Antonio de Santiago Ríos | UN | ماركو أنطونيو دي سانتياغو ريوس |
M. Antonio de Lecea, Conseiller principal pour les affaires économiques et financières de la délégation de l'Union européenne auprès des États-Unis, Washington, D.C. | UN | السيد أنطونيو دي ليتشيا، المستشار الرئيسي للشؤون الاقتصادية والمالية، وفد الاتحاد الأوروبي لدى الولايات المتحدة الأمريكية، واشنطن العاصمة |
Le Représentant permanent de la Croatie et ancien Président de la Commission, M. Vladimir Drobnjak, a présenté le rapport, puis le Représentant permanent du Brésil, M. Antonio de Aguiar Patriota, a pris la parole en sa qualité de Président de la Commission. | UN | وقدم الممثل الدائم لكرواتيا، والرئيس السابق للجنة بناء السلام، فلاديمير دروبنياك، التقرير ثم تكلم رئيس اللجنة الحالي، أنطونيو دي أغيار باتريوتا، الممثل الدائم للبرازيل. |
Les autres personnalités importantes qui ont contribué à donner corps aux grands idéaux de liberté et d'intégration nationale sont Manuel José Arce, Juan Manuel Rodríguez, les frères Nicolás, Vicente et Manuel Aguilar, Pedro Pablo Castillo, Domingo Antonio de Lara, Santiago José Celis et José Simeón Cañas. | UN | أما الشخصيات الهامة الأخرى التي ساعدت على تحقيق المُثل النبيلة للحرية والوحدة القومية، فهي: مانويل خوسيه أرشه؛ وخوان مانويل رودريغس؛ والإخوة نيكولا وفيسينتي ومانويل اغيلار؛ وبيدرو بابلو كاستيليو؛ ودومينغو أنطونيو دي لارا؛ وسنتياغو خوسيه سيليس؛ وخوسيه سيميون كانياس. |
José Antonio de Yturriaga Barberán | UN | خوزيه أنطونيو دي ييتورياغا باربيران |
Cet éloge du dialogue, cette admiration portée à l'écoute de l'autre, je les ai vus chez Antonio de Icaza, l'Ambassadeur de Icaza, digne héritier de son père. | UN | هذه الكلمات التي تثني على الحوار وهذا الإعجاب بالاستعداد للإصغاء للغير وجدتهما في أنطونيو دي إيكازا أي السفير دي إيكازا وهو خير خلف لأبيه. |
M. Antônio de Aguiar Patriota | UN | السيد أنطونيو دي اغيار باتريوتا |