Regardez vos agendas. Juin, juillet, il y a huit ans | Open Subtitles | أنظروا إلى مذكراتكم يونيو، يوليو منذ ثماني سنوات |
Mesdemoiselles, Regardez à votre gauche. Maintenant, Regardez à votre droite. | Open Subtitles | سيدات ، أنظروا إلى يساركم وأنظروا إلى يمينكم |
Regardez simplement les dangers posés par l'élévation du niveau des mers. | UN | أنظروا إلى الخطر الذي يمثله ارتفاع منسوب مياه البحر. |
Regarde ça. | Open Subtitles | أنظروا إلى هذا أرسل جدكم بطاقة بريدة أخرى |
Regarde la conso d'électricité, c'est une pièce immense. | Open Subtitles | أنظروا إلى كمية الطاقة المُستخدمة، إنّها غرفة ضخمة. |
Regardez ce mini derrière. Je la déteste. | Open Subtitles | أكرههـا ،المؤخـرة الصغيـرة أنظروا إلى تلك |
Regardez l'autre nom sur le bail. | Open Subtitles | أنظروا إلى الإسم الآخر الموجود في عقد الإيجار |
Regardez tout ce que j'ai acheté pendant ma pause déjeuner. | Open Subtitles | أوه, أنظروا إلى كلّ هذه الأشياء التي أشتريتها خلال فترة غذائي |
Regardez ça. Ça commencerait même pas à couvrir le mien. | Open Subtitles | حسناً , أنظروا إلى هذا هذا لن يقوم بتغطية المنجم |
Cette maison est criante de charme. Regardez les lambris. | Open Subtitles | هذا المنزل له ملامح صارخة أعني أنظروا إلى طريقة جلوسة |
Regardez toutes les merveilles qu'ils ont. | Open Subtitles | أنظروا إلى جميع الأشياء الرائعة التي يملكونها. |
Regardez le soleil à travers les arbres. | Open Subtitles | أنظروا إلى أشعة الشمس العابرة عبر الأشجار. |
Au sud, derrière la base. Regardez ça ! | Open Subtitles | ـ إلى الجنوب، مباشرةً خلف القاعدة ـ ياللروعة، أنظروا إلى هذا |
Regardez cette broche, les broderies dorées de sa robe. | Open Subtitles | أنظروا إلى دبوس الزينة أنظروا إلى المطرزات الذهبية على ثوبها |
" Regardez juste l'image, et vous verrez comment elle était devenue grande." | Open Subtitles | أنظروا إلى الصورة، وسترون كم أصبحت عملاقة. |
Regardez le bassin dans l'entrée. Je trouve ça fantastique. | Open Subtitles | أنظروا إلى بركة الزينة الموجودة عند المدخل، إنها مذهلة |
Ça a du sens. Regardez ceci. L'arme était une faux à tabac. | Open Subtitles | ذلك منطقي، أنظروا إلى هذا، كان السلاح منجل تبغ. |
J'ai enfreins les règles toute ma vie, et Regarde où ça m'a mené. | Open Subtitles | لقد كنتُ أخالف القوانين طوال حياتي و أنظروا إلى أين أوصلني ذلك |
Regarde ça. Je suis naturel. Tiens sa tête. | Open Subtitles | أنظروا إلى أنا بالفطره أمسك رأسها أمسك رأسها |
Regarde ça. On dirait qu'il y a un peu de métal qui s'est mélangé dans les travées. | Open Subtitles | أنظروا إلى هذا، يبدو أنّ هناك معدناً ذائباً داخل التربيق. |
Regarde-moi ces nichons. | Open Subtitles | ياللروعة، أنظروا إلى تلك النهود الكبيرة. |
Regardez-vous, tout inquiets pour votre héros. | Open Subtitles | حسناً، أنظروا إلى أنفسكم قلقون جميعكم بشأن بطلكم |
Regardes les chaussures de Mlle Chose. | Open Subtitles | "أنظروا إلى أحذية السيدة "أشياء |
Hé, matez la démarche de tyrannosaure de Scott Mayhew ! | Open Subtitles | جميعاً أنظروا إلى (سكوت مايهيو) إنهُ يمشي كالديناصور |