"أنظروا إلى" - Traduction Arabe en Français

    • Regardez
        
    • Regarde
        
    • Regarde-moi
        
    • Regardez-vous
        
    • Regardes
        
    • matez
        
    Regardez vos agendas. Juin, juillet, il y a huit ans Open Subtitles أنظروا إلى مذكراتكم يونيو، يوليو منذ ثماني سنوات
    Mesdemoiselles, Regardez à votre gauche. Maintenant, Regardez à votre droite. Open Subtitles سيدات ، أنظروا إلى يساركم وأنظروا إلى يمينكم
    Regardez simplement les dangers posés par l'élévation du niveau des mers. UN أنظروا إلى الخطر الذي يمثله ارتفاع منسوب مياه البحر.
    Regarde ça. Open Subtitles أنظروا إلى هذا أرسل جدكم بطاقة بريدة أخرى
    Regarde la conso d'électricité, c'est une pièce immense. Open Subtitles أنظروا إلى كمية الطاقة المُستخدمة، إنّها غرفة ضخمة.
    Regardez ce mini derrière. Je la déteste. Open Subtitles أكرههـا ،المؤخـرة الصغيـرة أنظروا إلى تلك
    Regardez l'autre nom sur le bail. Open Subtitles أنظروا إلى الإسم الآخر الموجود في عقد الإيجار
    Regardez tout ce que j'ai acheté pendant ma pause déjeuner. Open Subtitles أوه, أنظروا إلى كلّ هذه الأشياء التي أشتريتها خلال فترة غذائي
    Regardez ça. Ça commencerait même pas à couvrir le mien. Open Subtitles حسناً , أنظروا إلى هذا هذا لن يقوم بتغطية المنجم
    Cette maison est criante de charme. Regardez les lambris. Open Subtitles هذا المنزل له ملامح صارخة أعني أنظروا إلى طريقة جلوسة
    Regardez toutes les merveilles qu'ils ont. Open Subtitles أنظروا إلى جميع الأشياء الرائعة التي يملكونها.
    Regardez le soleil à travers les arbres. Open Subtitles أنظروا إلى أشعة الشمس العابرة عبر الأشجار.
    Au sud, derrière la base. Regardez ça ! Open Subtitles ـ إلى الجنوب، مباشرةً خلف القاعدة ـ ياللروعة، أنظروا إلى هذا
    Regardez cette broche, les broderies dorées de sa robe. Open Subtitles أنظروا إلى دبوس الزينة أنظروا إلى المطرزات الذهبية على ثوبها
    " Regardez juste l'image, et vous verrez comment elle était devenue grande." Open Subtitles أنظروا إلى الصورة، وسترون كم أصبحت عملاقة.
    Regardez le bassin dans l'entrée. Je trouve ça fantastique. Open Subtitles أنظروا إلى بركة الزينة الموجودة عند المدخل، إنها مذهلة
    Ça a du sens. Regardez ceci. L'arme était une faux à tabac. Open Subtitles ذلك منطقي، أنظروا إلى هذا، كان السلاح منجل تبغ.
    J'ai enfreins les règles toute ma vie, et Regarde où ça m'a mené. Open Subtitles لقد كنتُ أخالف القوانين طوال حياتي و أنظروا إلى أين أوصلني ذلك
    Regarde ça. Je suis naturel. Tiens sa tête. Open Subtitles أنظروا إلى أنا بالفطره أمسك رأسها أمسك رأسها
    Regarde ça. On dirait qu'il y a un peu de métal qui s'est mélangé dans les travées. Open Subtitles أنظروا إلى هذا، يبدو أنّ هناك معدناً ذائباً داخل التربيق.
    Regarde-moi ces nichons. Open Subtitles ياللروعة، أنظروا إلى تلك النهود الكبيرة.
    Regardez-vous, tout inquiets pour votre héros. Open Subtitles حسناً، أنظروا إلى أنفسكم قلقون جميعكم بشأن بطلكم
    Regardes les chaussures de Mlle Chose. Open Subtitles "أنظروا إلى أحذية السيدة "أشياء
    Hé, matez la démarche de tyrannosaure de Scott Mayhew ! Open Subtitles جميعاً أنظروا إلى (سكوت مايهيو) إنهُ يمشي كالديناصور

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus