"أنظر إلى هذا" - Traduction Arabe en Français

    • Regarde ça
        
    • Regardez ça
        
    • Regarde ce
        
    • Regarde-moi ça
        
    • Regarde cette
        
    • Regardez-moi ça
        
    • Regarde-moi ce
        
    • regarde cet
        
    • Regardez ce
        
    • Regardez cette
        
    • Regarde-moi cet
        
    - elle a cogné contre le placard et... - Regarde ça. Open Subtitles .. ـ وأصطدمت بالخزانة و ـ أنظر إلى هذا
    Regarde ça. - On dirait John Davidson. Open Subtitles أنظر إلى هذا ذلك الشيطان يبدو كـجون ديفيدسون
    Jimmy, Regarde ça. Open Subtitles أنظر إلى هذا القائمة التي أعطانا إياها بيورديك
    Il peut vous en trouver. Regardez ça. Open Subtitles يمكنه أن يجلب لك واحدة , أعني أنظر إلى هذا الشيء
    Regarde ce type. Qu'a-t-il de si spécial ? Open Subtitles . أنظر إلى هذا الرجل ما الشيء المميز فيه ؟
    La tienne serait en argile. Regarde-moi ça ! Open Subtitles ليس نفس الشيئ الذي قامو به معك أنظر إلى هذا
    Regarde-moi ce gamin. Il est joli. Regarde ça ! Open Subtitles أنظر إلى هذا الفتى كم هو وسيم أنظر إلى هذا
    Salut, papa, Regarde ça... le quaterback de notre école, Greg Archer, a réduit son choix d'universités à 5. Open Subtitles أنظر إلى هذا يا أبي ،لاعبنا الرئيسي في المدرسة ،جريج آرجر لقد ضيق خياراته إلى خمس جامعات
    C'est un hématome sous dural avec de l'air dans le médiastin. Maintenant Regarde ça, regarde le rachis, là. Open Subtitles انه ورم دموي و تجمع هوائي في المنصف أنظر إلى هذا , أنظري إلى العمود الفقري هناك
    - Ouais, Regarde ça. C'est comme si un building poussait toutes les cinq minutes. Open Subtitles أعلم ، أنظر إلى هذا المكان المباني كل خمس دقائق ترتفع وهي كذلك
    Le truc quand on a une contre-mission c'est de maintenir les choses plus intéressantes. Regarde ça. Open Subtitles في قضية المهمة المضادة أنظر إلى هذا
    Oh, mon Dieu. Tu es flic. Regarde ça. Open Subtitles يا إلهي، أنت شرطي أنظر إلى هذا
    C'est très absurde. Regarde ça. Open Subtitles إنه سخيف جداً أعني أنظر إلى هذا الشيء
    Maintenant il faut l'emmener à sa destination, mais Regardez ça ! Open Subtitles الآن السيارة اليسري يجب أن تأخذ الراكبة إلى وجهتها، ولكن أنظر إلى هذا.
    Regardez ça Docteur, on dirait une peinture Open Subtitles أنظر إلى هذا أيّها الطبيب، إنّها مثل الرسم، أنظر إلى هذا
    Regardez ça, la sonde naso-gastrique a abîmé la paroi abdominale. Open Subtitles أنظر إلى هذا هذه الانبوبة تآكلت خلال جدار المعدة
    C'est merveilleux ! Regarde ce lit ! Plein de coussins ! Open Subtitles إنّه رائع، أنظر إلى هذا الفراش، إنّه مليئ بالمساند!
    Regarde-moi ça. Open Subtitles شكرا على لعبك معنا أنظر إلى هذا التلفاز
    Je Regarde cette foule, et je sais que ces gens ne me soutiennent pas. Open Subtitles أنظر إلى هذا الحشد المجتمع اليوم وأعرف أن هؤلاء ليسوا مؤيدي
    Regardez-moi ça. Déjà en train de citer les Écritures saintes. Open Subtitles .أنظر إلى هذا .أنه أقتباس من الكتاب المقدس بالفعل
    Mais regarde cet endroit. Open Subtitles ولكن أنظر إلى هذا المكان , يا رجل
    Et Regardez ce bel homme. Open Subtitles .و أنظر. أنظر إلى هذا الرجل الغاية في الوسامة
    - Regardez cette peau. - Oui, nous avons pris un autre, 10-4. Open Subtitles ـ أنظر إلى هذا الجلد ـ أجل، مسكنا واحد آخر، يا 10
    Regarde-moi cet enfoiré ! Il a pas enlevé sa casquette. Open Subtitles أنظر إلى هذا الأحمق هناك يرتدي قبعة رياضية في مطعم كهذا

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus