Ça suffira. Inspirez plusieurs fois, puis gardez bien votre souffle... | Open Subtitles | ابداى بأخذ أنفاس عميقة قبل أن تغطسى مباشرة |
C'est juste de dire que chacun retient réellement son souffle alors qu'on attend de rencontrer nos anges gardiens. | Open Subtitles | يمكننا القول أن أنفاس الجميع متقطعة حقاً ونحن بإنتظار مقابلة ملاكنا الحارس |
Vous n'irez jamais à Stanford... aussi longtemps qu'il me restera un souffle de vie. | Open Subtitles | لن تذهب أبداً الى ستانفورد طالما توجد أنفاس فى جسدى |
Un bon conseil... prends trois grandes respirations, puis réfléchis à ce que tu es sur le point de dire. | Open Subtitles | إليك نصيحة صغيرة.. خذ 3 أنفاس عميقة، ثم راجع ماستقوله بالقادم. |
Les meilleurs accouplements se passent d'haleine matinale et de conversation embarrassante. | Open Subtitles | أفضل مشاركة هي أنفاس الصباح الصافية مع المحادثات الغريبة |
C'est une respiration profonde et purifiante. Concentre-toi sur le présent. | Open Subtitles | إنها أنفاس تنقية عميقة فقط ركزي على الحاضر |
Respirez profondément. | Open Subtitles | صهٍ، أنفاس عميقة حسناً |
On commence avec de l'huile chaude ? Juste quelques profondes inspirations. Qu'est-ce que ça sent ? | Open Subtitles | هل تمانعين إذا قمت بالإحماء بالزيت الساخن؟ حسنًا، فقط خذي بضعة أنفاس عميقة من أجلي ما هذه الرائحة؟ |
Le jeune amant s'est endormit loin de la mort, l'ombre fraîche s'approfondit sur le visage endormi l'été s'achève avec le souffle délicieusement chaud de l'automne, et quel avantage a l'automne à nous donner à la place ? | Open Subtitles | يستلقي الحب بعيدا عن الموت في ظل عميق حول الوجه يأتي الصيف بدفئ مع أنفاس لذيذة |
Il pensait que le dernier souffle de sa femme avait été mis dans une flasque. | Open Subtitles | وأكد على أن القارورة تحتوي على آخر أنفاس زوجته |
Il souffle le feu, de temps à autres, le plus souvent sur les gens qui viennent l'embêter, gamin. | Open Subtitles | أنفاس نارية في الغالب تكون على الناسِ الذين يَطْعنونَه أيها الولد الصغير |
C'est du poil de dragon ou le souffle de dragon. Ouais. | Open Subtitles | إنها تشبه شعر التنين أو أنفاس التنين |
Pas tant qu'il n'y aura pas un panneau avec la photo de mon chien si grosse qu'en passant à côté, tu sentiras son souffle ! | Open Subtitles | ليس قبل أن يكون على لوحة برادواي صورة كبيرة جداً لكلبي يمكنك أن تمر وتشتمّ أنفاس الجراء! |
"engendrée par le souffle du dragon et la trouva de toute beauté." | Open Subtitles | وسله في أنفاس التنين ووجده يمر بسهولة |
"... la merveilleuse épée engendrée par le souffle du dragon | Open Subtitles | السيف العظيم أنسل في أنفاس التنين |
Il n'aurait pas eu besoin de prendre plus de quelques respirations avant que l'inhalation de la fumée le tue. | Open Subtitles | لم يكن يحتاج تلقي أكثر من عدة أنفاس قبل استنشاق ما قتله |
Je pense qu'il faut que tu prennes de grandes respirations. Inspire, expire. | Open Subtitles | أنفاس عميقة على ما أظن، شهيق ثم زفير |
C'est dur d'être sensible à ton charme avec une haleine aussi pourrie. | Open Subtitles | من الصعب التركيز على مدى سحرك عندم تكون أنفاس فمك مثل حمام مهرجانات |
Il n'y a aucune indication de whisky dans le verre ou dans l'haleine de la défunte. | Open Subtitles | لايوجد مؤشر على وجود الويسكي في الزجاج أو أنفاس الميت |
Quand vous voyez quelque chose du coin de l'oeil un craquement dans la maison, une respiration sous le lit ou des voix à travers le mur. | Open Subtitles | طالما هناك شئ ما فى ركن عينك أو صوت صرير فى بيتك أو أنفاس تحت سريرك أوأصواتمن خلالالحائط. |
respire dedans. Prends une grande respiration. | Open Subtitles | تنفسي به، أنفاس عميقة هيا |
Respirez profondément ! | Open Subtitles | أنفاس كبيرة عميقة. |
Je ferme les yeux et je prends trois grandes inspirations. | Open Subtitles | أغلق عيناي وآخذ ثلاث أنفاس عميقة |
Reste calme, ne t'évanouis pas. respire profondément, ne bouge pas. | Open Subtitles | إبقى هادئ, لا يمكنك أن تدخل في صدمه خذ نفسا عميقا, أنفاس محسوبه, و إبقى هادئ |