Alors vous me dites que vous n'avez pas vérifié l'église? | Open Subtitles | إذن رجالك يقولون أنكم لم تقوموا بفحص الغرفة؟ |
Même la carte n'était pas pour moi. J'espère que vous n'avez pas perdu le respect pour votre père. | Open Subtitles | حتى البطاقة لم تكن لي أنا أتمنى أيها الاطفال أنكم لم تفقدوا إحترامكم لرجلكم المسن |
Dites-moi que vous n'avez pas demandé d'aller à Washington pour qu'on puisse entendre, vos plaintes ? | Open Subtitles | أخبروني أنكم لم تطلبوا مني أن أسافر كل هذه المسافة للعاصمة لكي ماذا، أسمعكم تتذمرون؟ |
Ne me dites pas que vous ne connaissez pas Led Zep. | Open Subtitles | لا تخبروني يا رفاق أنكم لم تحصلوا على تلميح |
Comment savoir que vous ne m'avez pas enlevé pour m'opérer du cerveau ? | Open Subtitles | لا، وما أدراني أنكم لم تختطفوني هنا لتجروا علي جراحة مخية غريبة؟ |
Salut, Mitch, Bernard. Je vois que vous avez peu changé. | Open Subtitles | مرحباٌ متش برناد أرى أنكم لم تتغيروا كثيراٌ |
À présent, je présume que vous n'avez jamais vu ce que l'acide sulfurique fait à un visage. | Open Subtitles | الآن أنا أفترض أنكم لم تروا أبداً ما يفعله حمض الكبريتيك بالوجه البشري |
Ça pourrait être un imitateur, ou peut-être que vous n'avez pas attrapé le bon gars et Jared Briscoe est juste ce que son frère dit de lui: | Open Subtitles | ربما يكون مقلدا أو أنكم لم تقبضوا على الرجل الصحيح و جاريد بريسكو هو فقط كما يقول شقيقه |
Pour répondre à ça, allez jeter un œil à cet argent que vous n'avez pas. | Open Subtitles | للأجابة على ذلك هل لي أن أقترح أن تقوموا بتفحص المال والذي تصرون أنكم لم تأخذوه |
Et la raison pour laquelle on a ce monstrueux problème, c'est que vous n'avez pas la moindre idée de qui a fait ça. | Open Subtitles | السبب الذى يزيد من فظاعة هذه المشكلة أنكم لم تعرفوا أى شىء عن الذى فعل هذا بنا , أليس كذلك ؟ |
Que pensera votre mère quand elle saura que vous n'avez pas fait les magasins ? | Open Subtitles | كيف ستشعر أمكم عندما تعرف أنكم لم تقوموا بالتسوق ؟ |
Repartez. Je lui dirai que vous n'avez pas pu venir. | Open Subtitles | لما لا تعودوا ، وسأقول لها أنكم لم تستطيعوا المجيء |
J'espère que vous n'avez pas appelé la police | Open Subtitles | آمل أنكم لم تتصلوا بالشرطة إن شاء الله تعالى |
Si, en tant que groupe, vous décidez que vous ne voulez plus de moi en tant qu'androïde de votre vaisseau, je le comprendrai. | Open Subtitles | أنتم قررتم أنكم لم تعدو تريدونني سأتفهم ذلك |
Il est une crise, je peux vous garantir que vous ne l'avez jamais rencontré ... l'un à 30.000 pieds. | Open Subtitles | أزمة أضمن لكم أنكم لم تواجهوها من قبل على إرتفاع 30 ألف قدم |
Avant que je fasse quoi que se soit, je veut une preuve que vous ne l'avez pas déjà tué. | Open Subtitles | قبل أن أفعل أي شيء آخر على أنكم لم تقتلوه مُسبقًا |
J'espère que vous avez facilement trouvé ma maison. | Open Subtitles | أثق أنكم لم تجدوا صعوبة في تحديد مكان منزلي |
J'espère que vous avez rien saccagé. | Open Subtitles | من الأفضل أنكم لم تحدثوا الفوضى في منزلي |
Je parie que vous n'avez jamais sorti vos armes. | Open Subtitles | أراهن على أنكم لم تشهروا أسلحتكم يوماً قط |
vous n'êtes pas venus pour entendre ma voix, alors je vais être aussi bref que possible. | Open Subtitles | شكراً لكم للإنضمام إلينا أعرف أنكم لم تأتوا هنا اليوم للإستماع إلي الصوتي |
De votre côté, vous nous avez informés, à nouveau, que vous n'aviez pas obtenu les réponses du Conseil de sécurité à nos questions, malgré la légitimité de notre requête. | UN | وبالمقابل أبلغتمونا، من جديد، أنكم لم تحصلوا على أجوبة مجلس الأمن على أسئلتنا رغم مشروعية مطلبنا. |
Ils ont dit que vous n'étiez pas sur le bateau. | Open Subtitles | لقد أخبرونا أنكم لم تكونوا على متن القارب |