Je suis sûr que tu as l'arme et les munitions. | Open Subtitles | أنا متأكد من أنك تملك البندقية والرصاص الآن |
Tu sais, un petit conseil, maintenant que tu as deux enfants... | Open Subtitles | أتعلم, لدي نصيحة لك بما أنك تملك طفلين الآن |
Je suppose que tu as une de ces chaussures qui efface les souvenirs des gens ou autre chose ? | Open Subtitles | أفترض أنك تملك واحد من تلك الأجهزة التي تمسح ذاكرة الناس أو ما شابه ؟ |
On dirait que vous avez déjà votre opinion là-dessus. | Open Subtitles | يبدو أنك تملك رأياً بالفعل فيما يتعلق بذلك الأمر |
On m'a dit que vous aviez une proposition d'affaires, pas une conférence. | Open Subtitles | تم إخباري أنك تملك إقتراح عمل وليس مُحاضرة |
Je ne pensais pas que tu avais les couilles d'avoir une lap dance au travail. | Open Subtitles | لم أعتقد أنك تملك الجرأة لتحصل على رقصة جنسية في العمل |
En supposant que tu aies la voix pour en faire partie, ce n'est pas pertinent. | Open Subtitles | على افتراض أنك تملك خامة الصوت لتكون بأي منهم، فهذا لا يهم |
J'ai peut-être attrapé une infection au rein, mais tu t'en fiches, tant que tu as tes ailes gratuites. | Open Subtitles | ،في كليتي و انت لا تبالي طالما أنك تملك أجنحة حرة |
Voici la preuve qu'on pense que tu as aussi cette longévité. | Open Subtitles | وهذا إثبات على أننا نُصدق أنك تملك ذلك النوع من التعمير |
Je sais que tu as beaucoup de souvenirs ici, mais peut-être qu'il est temps d'enlever l'épine du pied. | Open Subtitles | أعلم أنك تملك عديداً من الذكريات هنا ولكن أظن أن الوقت قد حان لسحب الشوكة من القدم |
La vérité c'est que tu as des problèmes mentaux. | Open Subtitles | حسناً, هل تريد أن تعرف الحقيقة الحقيقة هي أنك تملك مشاكل عقلية |
Tu es sûr que tu as le temps de t'arrêter à l'hôtel ? | Open Subtitles | هل أنت متأكد أنك تملك الوقت الكافي للمرور عبر الفندق؟ |
J'aurais pensé que tu as assez de problèmes à gérer pour éviter de te mêler de notre vie privée. | Open Subtitles | أعتقد أنك تملك ما يكفي من المشاكل لتقلق بشأنها |
Et que tu aies l'audace de pointer ton nez ici après ce que tu as fait à ma famille... | Open Subtitles | وفي حقيقه أنك تملك الجرأه لتأتي هنا وتظهر وجهك مره أخرى بعد مافعلته لعائلتي |
Directeur adjoint, dites-moi que vous avez des réponses. | Open Subtitles | نائب المدير، أرجوك قل لي أنك تملك بعض الأجوبة |
Tout ce que ça me dit c'est que vous avez le costume que quelqu'un | Open Subtitles | يبين إلي ذلك أنك تملك الزي الذي كان الشخص |
Tout ce que ça me dit c'est que vous avez le costume que quelqu'un | Open Subtitles | يبين إلي ذلك أنك تملك الزي الذي كان الشخص |
On m'a dit que vous aviez des outils de haute qualité pour la fabrication de livres anciens, occidentaux et orientaux, mais je ne les vois pas ici ? | Open Subtitles | سمعت أنك تملك أعلى مستوى من الجودة معدات من الشرق و الغرب لصناعة الكتب لتبدو أثرية و لكني لا أراهم هنا |
Vous avez dit que vous aviez des infos vitales à l'enquête. | Open Subtitles | قلت أنك تملك معلومات حيوية بالنسبة لقضيتنا |
Tapons juste à sa porte. Je pensais que tu avais les tripes pour faire ce job. | Open Subtitles | و أنا إعتقدت أنك تملك ما تتطلبه هذه الوظيفة لتفعله. |
Et j'étais content de sentir que tu avais une grosse queue, et elle frémissait dans ton pantalon, ce qui était surprenant vu comment tu étais saoul. | Open Subtitles | وكنتُ سعيدا لأنني أحسست أنك تملك قضيبا كبيرا فقد كان ينتفض أسفل بنطالك مما كان مفاجئا لأنك كنت ثملا |
Je n'arrive pas à croire que tu aies la force de te montrer encore cette année. | Open Subtitles | لا أستطيع أن أصدق أنك تملك هذا الحد من الوقاحة. لترينى وجهك مرة أخرى هذه السنة. |
Je sais que vous croyez que vous possédez cette exploitation de bois et que vous avez le droit de les couper | Open Subtitles | الآن، أعلم أنك تدرك أنك تملك مجموعة الأشجار هذه ولك الحقّ فى قطعها |