"أنك هنا" - Traduction Arabe en Français

    • que tu es là
        
    • vous êtes là
        
    • que tu es ici
        
    • que tu sois là
        
    • que vous êtes ici
        
    • que t'es là
        
    • que tu étais là
        
    • que vous étiez là
        
    • que vous étiez ici
        
    • que vous soyez là
        
    • que tu étais ici
        
    Je suppose que tu es là pour assister à tes cours. Open Subtitles إذا أحسبُ أنك هنا اليوم كي تبدأ التـّمَدرُس ؟
    On sait que tu es là, il y a ton pick-up. Open Subtitles مارسير " نعلم أنك هنا " لقد رأينا حافلتك
    J'espère que vous êtes là pour une angine de poitrine. Open Subtitles أرجوك أخبرني أنك هنا بسبب آلام صدر حادة.
    En passant, personne ne sait que tu es ici. Qui envoie les messages ? Open Subtitles تعرف ان لا أحد بعلم أنك هنا من الذي يرسل الرسائل؟
    Supergirl, je n'arrive pas à croire que tu sois là. Open Subtitles السوبر فتاة، وأنا لا أستطيع أن أصدق أنك هنا.
    Devons-nous supposer que vous êtes ici pour rassembler plus d'efforts ? Open Subtitles لنفترض أنك هنا لتوحيد وجمع المزيد من الجهود
    Sérieusement, maintenant que t'es là, t'es content d'être venu non ? Open Subtitles حقاً، بما أنك هنا الآن أنت مسرور لقدومك، أليس كذلك؟
    J'ai entendu d'un des voisins que tu avais acheté un bar, alors je suis passé, et ta serveuse m'a dit que tu étais là. Open Subtitles سمعت من أحد الجيران انك اشتريت حانة، لذا مررت عليها، والنادلة أخبرتني أنك هنا.
    Je croyais que vous étiez là pour aider, pas rester assis à rien faire. Open Subtitles ظننت أنك هنا لتقديم المساعدة ليس فقط لتجلس هنا
    Je sais que tu es là car tu m'as aimée un jour, et que tu te sens responsable de toutes les choses qui sont arrivées. Open Subtitles أعلم أنك هنا لأنك أحببتني مرة و أنت تشعر أنك المسئول عن الأشياء السيئة التي حدثت
    Peut-être que ton cœur saigne pour elle, mais ce n'est pas pour ça que tu es là. Open Subtitles ربما ينزف قلبك من أجلها لكن ليس هذا هو السبب في أنك هنا
    Ne me dis pas que tu es là pour me dire de me retirer de cette affaire. Open Subtitles لا تخبرني أنك هنا لتأخذني إلى عرضك لي بالتنحي
    Tu crois que tu es là grâce à nous, et... en un sens, c'est vrai. Open Subtitles تظنين أنك هنا بسببنا، وبطريقة ما أنت كذلك.
    Il a peur que les humains l'attaquent. mais maintenant que vous êtes là. Open Subtitles يخشى أن يقوم البشر بالهجوم لكن بما أنك هنا الآن
    Puisque vous êtes là, pourquoi ne pas m'aider avec cette paperasse. Open Subtitles حسنا، بما أنك هنا لما لا تساعدني في هذه الأعمال الورقية
    Je pensais que puisque vous êtes là, vous semblez vous ennuyer et qu'on s'entend bien... Open Subtitles وفكرت بما أنك هنا. ويبدوا أنك تشعرين نوعًا ما بالملل،وتعارفنا على بعضنا جيدًا..
    Elle sait que tu es ici. elle t'a sûrement vu. Je n'ai rien dit. Open Subtitles علمت أنك هنا ، بالتأكيد رأتك أنا لم أقل لها شيئا
    Je suis content que tu sois là. Je dois te parler. Ça pourrait ne pas avoir d'importance après t'avoir donné ceci. Open Subtitles أنا سعيد أنك هنا , أحتاج أن اقول لك شيئاً
    Je vais prendre un coup de poignard sauvage et devinez ce que vous êtes ici, sans le consentement du reste de votre équipe fabuleuse. Open Subtitles انا ذاهب الى اتخاذ طعنة البرية وأعتقد أنك هنا دون موافقة بقية فريق رائع بك.
    Je ne voulais pas te le dire, mais à présent, elle doit savoir que t'es là, et malheureusement, tu n'as plus beaucoup de temps. Open Subtitles أكره أن أصدمك بالحقيقة يا رفيق لكنها تعرف أنك هنا الآن و للأسف الوقت ليس في صالحك
    Kitty m'a dit que tu étais là, je voulais voir si tout allait bien. Open Subtitles كيتي أخبرتني أنك هنا كل ما أريده أن أتأكد أنك على ما يرام
    J'ignorais que vous étiez là. Open Subtitles سعادة السفير، لم يكن لديّ أدنى فكرة أنك هنا.
    J'ai vu que vous étiez ici pour le comptage des effectifs. J'ai vu que vous êtes là pour le comptage. OK, allez les filles. Open Subtitles أرى أنك هنا لعد الرؤوس حسناً ، هيّا بنا يافتيات
    Je n'arrive pas à croire que vous soyez là. Open Subtitles لا أستطيع أن أصدق أنك هنا فعلاً.
    Je me suis renseignée en bas et ton assistante, Mlle Freeman, m'a dit que tu étais ici à répéter ton discours. Open Subtitles لقد سألت فى الأسفل و الآنسة فريمان الآنسة المساعدة فريمان قالت أنك هنا تزاول خطابك

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus