Et je pense vraiment que tu devrais croire que si vous étiez fait pour être ensemble, vous vous retrouverez. | Open Subtitles | وأعتقد أنك يجب أن نثق حقيقة أنه إذا كنت متجهة، سوف تجد وسيلة للحاق معا. |
Je pense que tu devrais aller voir ce qui arrive à ton peuple maintenant. | Open Subtitles | أعتقد أنك يجب أن تذهب ، وترى ماذا يحدث لشعبك الآن |
Je peux améliorer les choses, Vi. C'est pour ça que je ne pense pas que tu devrais cacher ton passé. | Open Subtitles | أنا يمكن أن أجعل الأشياء أفضل لهذا السبب انا لاأعتقد أنك يجب أن تختبئي من ماضيك |
Juste parce que le ventilateur a été désactivé cela ne signifie pas que tu dois mourir. | Open Subtitles | فقط لأن مقبس الأكسجين قد سُحِب هذا لا يعني أنك يجب أن تموت |
Ça veut dire que tu dois échanger, et trier par combinaison maintenant, pas vrai ? | Open Subtitles | هذا يعني أنك يجب أن تبدأ الترتيب حسب النوع, أليس كذلك ؟ |
Oh, regarde, dit ici que vous devez brancher dans une boîte de jonction. | Open Subtitles | انظر، يقال هنا أنك يجب أن تستخدم صندوق توصيل |
- Mais ça ne veux pas dire que tu devais ignorer ton autre côté. | Open Subtitles | نعم , لكن لكن هذا لا يعني أنك يجب أن تتجاهل نصفك الآخر |
Tu es également responsable de cela et je pensais que tu devrais le savoir. | Open Subtitles | أنت مسؤول بنفس القدر عن هذا وكنت أعتقد أنك يجب أن تعرف. |
Mais entre une oeuvre d'art de basse qualité et une relique cassée, je suppose que tu devrais choisir l'épée, non ? | Open Subtitles | على الرغم من بين قطعة عاطلين الفن وبقايا كسر، أنا افترض أنك يجب أن تختار السيوف، أليس كذلك؟ |
Je pense que tu devrais leur dire. | Open Subtitles | اعتقد أنك يجب أن تخبري والدتينا وحسب، حسناً |
Comme je ne pense pas non plus que tu devrais cacher ta maladie à ta mère. | Open Subtitles | تماما مثل أنا لا أعتقد أنك يجب أن تكون حفظ مرضك من والدتك الآن. |
Je ne pense pas que tu devrais tuer quelqu'un de trop célèbre. | Open Subtitles | أنا لا أعتقد أنك يجب أن قتل أي شخص مشهور جدا. |
Si tu as des inquiétudes, peut-être que tu devrais en parler à Terry. | Open Subtitles | إذا لديك مخاوف، أعتقد أنك يجب أن تتحدث مع تيري عنها |
Ben, je ne suis pas sûr que tu devrais me dire quoi manger, tout particulièrement après que tu as pris mon biscuit. | Open Subtitles | حسنـــاَ,أنا لست متأكد أيضاَ أنك يجب أن تخبرنى ماذا أكل؟ وخاصتــاَ بعد أن أخذت بسكوتتى. |
Cela veut dire que tu devrais arrêter de te battre avec moi et penser à utiliser ce moment pour penser. | Open Subtitles | أقصد أنك يجب أن تتوقف عن حربك معي وتستخدم هذا الوقت للتفكير. |
Ce que ton grand père essaie de dire, est que tu dois aller dans un endroit où tu ne seras pas dérangé, et la bibliothèque est un bon endroit pour ça. | Open Subtitles | أظن أن ما يقوله جدك هنا هو أنك يجب أن تذهب لمكان ليس به الكثير من الإلهاءات |
Je dis simplement que tu dois manger quelque chose de consistant de la vraie nourriture, avant un gâteau. | Open Subtitles | أنا فقط أقول أنك يجب أن تأكل شيء أساسي مثل طعام حقيقي قبل الكعك |
Et commander signifie que vous devez décider ce que vous faites d'informations de ce genre. | Open Subtitles | وكونك مسئول يعني أنك يجب أن تُقرر ماذا ستفعل بمعلومات كتلك |
Le sort aura ainsi décidé que vous devez vivre un peu plus longtemps avec votre vieux père. | Open Subtitles | عندها القدر سوف يقرر أنك يجب أن تعيشي فترة أطول مع والدك العجوز. |
C'est plus ou moins fini, mais je pensais que tu devais savoir. | Open Subtitles | نوعاً ما أكثر من الآن ولكن إعتقدت أنك يجب أن تعرفي |
Papa, il faut que tu saches que je couche avec ton associé." | Open Subtitles | أبي أظن أنك يجب أن تعلم أنني أنام مع شريكك في العمل |
Je ne pensais pas que vous deviez le savoir tant que vous aviez ce que vous vouliez. | Open Subtitles | لم أعتقد أنك يجب أن تعلم طالما حصلت على ما اردته |
Bien que, pour être clair, quand j'ai dit que vous devriez venir la voir moins fréquemment, je ne voulais certainement pas dire que vous deviez arrêter complètement. | Open Subtitles | على الرغم من ذلك لأكون واضحا، عندما قلت أنك يجب أن تزورها بشكل أقل، بالتأكيد لم أعني أن تتوقف عن زيارتها تماما. |