Juste reconnaitre qu'on est là les uns pour les autres et rendre cet endroit sure. | Open Subtitles | دعنا فقط نعترف أننا هنا لبعضنا الأخر ونجعل من هذا المكان آمنًا |
Maintenant, celui à qui appartient cet endroit, sait qu'on est là. | Open Subtitles | الآن من يملك هذا المكان يعرف أننا هنا. هيا |
S'il est capturé, c'est juste une question de temps avant qu'ils sachent que nous sommes ici. | Open Subtitles | لو قبضوا عليه، فإنّها ليست إلاّ مسألة وقتٍ قبل أن يعرفوا أننا هنا. |
Non, c'est trop subtil, annoncer à la ronde qu'on est ici. | Open Subtitles | كلا، كان حقاً لطيف. دع الجميع يعرف أننا هنا |
Puisque nous sommes là, si on faisait tous une petite prière. | Open Subtitles | بما أننا هنا جميعاً، لم لا نتلو بعض الصلوات؟ |
Ma mère et mon frère sont gravement blessés. - Il n'y a pas de réseau. - Personne ne sait qu'on est là, hein ? | Open Subtitles | والدتي و أخي إصاباتهما خطيره جدا لا يوجد هناك استقبال , كاثرين لا أحد يعلم أننا هنا , أليس كذلك ؟ |
Ils savent qu'on est là maintenant. On peut pas attendre qu'ils s'en aillent. | Open Subtitles | وهم يعرفون أننا هنا الآن.لا يمكننا انتظارهم. |
Je veux être sûre qu'on est là pour détruire cette arme, pas la récupérer. | Open Subtitles | فقط أردت التأكد أننا هنا لتدمير ذلك السلاح، وليس لاستعادته. |
Tant qu'on est là, allons chez moi. | Open Subtitles | بما أننا هنا فلماذا لا نخطو إلى داخل الشقّة للحظة. |
Ils savent qu'on est là, qu'on essaye de découvrir un truc. | Open Subtitles | ربما انهم مجرد محاولة لتخويف لنا، حسنا؟ لأنهم يعرفون أننا هنا. |
On n'a rien compromis. Personne ne sait qu'on est là. | Open Subtitles | لم ندمر شيء لا أحد يعلم أننا هنا |
C'est pour cela que nous sommes ici, pour avancer et pour faire notre travail. | UN | فهذا هو سبب وجودنا في هذا المكان، كما أننا هنا حقاً للمضي قدماً وللقيام بعملنا. |
Mais, plus important encore, nous sommes ici pour prendre conscience que notre travail n'est pas terminé et qu'il reste des défis à relever, nouveaux et anciens. | UN | ولكن الأهم من ذلك أننا هنا اليوم لندرك أن عملنا لم ينجز وأن ثمة تحديات جديدة وأخرى قائمة. |
La Team Arrow sera là d'une minute à l'autre. J'en doute fortement. Ils n'ont aucune idée que nous sommes ici. | Open Subtitles | أشك جدًا في ذلك، أستبعد أنهم يعرفون أننا هنا. |
Tout ce que vous devez savoir c'est qu'on est ici pour aider. | Open Subtitles | كل ما تحتاج إلى معرفته هو أننا هنا للمساعدة |
C'est une planque de la Sécurité Intérieure. Personne ne sait qu'on est ici. | Open Subtitles | هذا منزل آمن تابع للأمن القومى، لا أحد يعرف أننا هنا. |
La police sait que nous sommes là, si vous comptez nous faire du mal. | Open Subtitles | لكن الشرطة تعلم أننا هنا تحسباً لأدنى فرصة لأذيتنا |
Vous êtes la raison pour laquelle nous sommes là. | Open Subtitles | أعني، أنتما يارفاق جزء كبير لسبب أننا هنا |
J'avais l'impression que nous étions là pour que vous nous persuadiez de voter oui. | Open Subtitles | كان لدي إنطباعا.. أننا هنا لتستطيعي إقناعنا بالتصويت بـ نعم |
Je pensais que nous étions ici pour du cyber-harcèlement. | Open Subtitles | اعتقدت أننا هنا حول بعض التحرش عبر الإنترنت. |
Donc, on pourrait mettre de côté ces petites différences et juste être content d'être là ensemble ? | Open Subtitles | لذا , هل من الممكن أن تضعوا خلافتكم جانباً وفقط نكون فخورين أننا هنا معاً ؟ |
Nous sommes tombé de l'espace dans un terrain de foot ; je pense qu'ils savent déjà où nous sommes. | Open Subtitles | لقد سقطنا من السماء، في مكان مفتوح، أعتقد أنهم يعرفون أننا هنا. |
Je croyais qu'on était là pour parler du planning. | Open Subtitles | كنت أعتقد أننا هنا لمناقشة الجدول الزمني |