C'est ici qu'on a trouvé le roi la dernière fois. | Open Subtitles | أقسم ، أننا وجدنا الملك هنا المرة الماضية |
Dis-lui qu'on a trouvé son mari mort dans une chambre d'hôtel, empestant le parfum bon marché d'une autre. | Open Subtitles | نعم، أقول لها أننا وجدنا زوجها الميت في غرفة الفندق، مثل رائحة العطور الرخيصة امرأة أخرى. |
Je ne sais pas qui sont ses amis et je ne voudrais pas le prévenir qu'on a trouvé son trésor caché. | Open Subtitles | أنا لا أعرف الذين أصدقائه و وأنا لا أريد أن تلميح له قبالة أننا وجدنا صاحب الكنز الخفي. |
Et la bonne nouvelle est, que nous avons trouvé un logement. | Open Subtitles | والخبر الأفضل هُو أنّي أعتقد أننا وجدنا الشقة المُلائمة. |
Imaginez qu'on trouve une preuve qui prouve scientifiquement... | Open Subtitles | و بفرض أننا وجدنا برهانا حقيقا الإثبات الحقيقي لدليل علمي |
On pense avoir trouvé le prochain indice dans cet amusant petit jeu. | Open Subtitles | حسنا، إذن نعتقد أننا وجدنا الدليل التالي في هذه اللعبة الصغيرة الممتعة |
On dirait qu'on a trouvé Boris, en tête de table, ironiquement. | Open Subtitles | حسنا، يبدو أننا وجدنا بوريس، على رأس الجدول، ومن المفارقات. |
Au final, je suis juste un mec ventru qui annonce à un nain qu'on a trouvé son sapin. | Open Subtitles | و في نهاية اليوم أنا مجرد فتى سمين واقف أمام رجل قصير أقول له أنه أعتقد أننا وجدنا شجرته |
Dites-moi, vous ne pensez pas qu'on a trouvé cette chambre trop facilement ? | Open Subtitles | أخبرينى، ألا تظنين أننا وجدنا هذه الغرفة بسهولة كبيرة؟ |
On dirait qu'on a trouvé notre réservoir d'eau de pluie. | Open Subtitles | يبدو أننا وجدنا دلو مياه الأمطار الذي نبحث عنه |
Je pense qu'on a trouvé le lien entre ce cas et celui de la mère disparue d'Abraham. | Open Subtitles | أعتقد أننا وجدنا اتصال بين هذه الحالة والأم المفقودة إبراهيم. |
Tu sais qu'on a trouvé tout un troupeau avec des bébés ? | Open Subtitles | أتعلم أننا وجدنا قطيع كامل من الثيران الطائرة ؟ |
Ce qui est important, c'est qu'on a trouvé le moment précis où votre peur de l'avion est apparue. | Open Subtitles | أهم شيء .. أننا وجدنا اللحظة الحاسمة التي طورتي بها خوفك من الطيران |
C'est le coproprio du club Ekko. On dirait qu'on a trouvé notre distributeur. Tu peux reculer ? | Open Subtitles | حسنُ، يبدو أننا وجدنا موزّعنا أيمكنك الرجوع للوراء، أرجوك؟ |
Je voulais juste vous dire en personne qu'on a trouvé notre taupe. | Open Subtitles | لقد أردت أن أخبرك شخصياً فقط أننا وجدنا العميل |
{\pos(192,275)}Heureusement qu'on a trouvé sa carte. Sinon, on n'aurait pas su qui appeler. | Open Subtitles | من الجيد أننا وجدنا بطاقة عمله ، وإلا ما كنا أتصلنا بك. |
Je pense que nous avons trouvé ce qui a pris ces hommes. | Open Subtitles | أعتقد أننا وجدنا من قام بأخذ هؤلاء الرجال |
Bon, je crois que nous avons trouvé l'aile de l'incendie du musée. | Open Subtitles | أظن أننا وجدنا جناح الحريق المعتمد التابع للمتحف |
Je leur dirai qu'on tient un truc énorme mais qu'on a un doute sur l'auteur. | Open Subtitles | سأخبرهم أننا وجدنا شيئاً هام جداً و لا نعرف من هو المالك ز سأجلس معهم |
Ce n'est pas juste une coïncidence qu'on ait trouvé du fluide sur les deux premières scènes de crime aussi. | Open Subtitles | لا يمكن أن يكون ذلك مجرد مصادفة أننا وجدنا سوائل التحنيط في أوّل مسرحين كذلك |
Ce qui revient à la même chose que de travailler contre nous. Mm-hmmm. Donc je pense que l'on a trouvé quelque chose. | Open Subtitles | وهو نفس الشيئ كما لو أنه يعمل ضدنا أعتقد أننا وجدنا شيئا |
Je crois que nous avons trouvé notre mystérieux tueur. | Open Subtitles | أعتقد أننا وجدنا قاتلنا الغامض |
Je crois qu'on l'a trouvé. | Open Subtitles | في الواقع ، أعتقد أننا وجدنا واحداً بالفعل |