Je pensais qu'on pourrait être alliés, mais tu n'es pas prêt à faire ce qu'il faut pour rendre justice. | Open Subtitles | ظننت أننا يمكن أن تغدو حلفاء ولكنك لا تنوي فعل ما هو ضروري لتحقيق العدالة |
Sinon, il y a une ville abandonnée dans le Dakota du nord qu'on pourrait s'offrir. | Open Subtitles | حسنا، هناك بلدة مهجورة في ولاية داكوتا الشمالية أننا يمكن أن تشتري. |
Je suis persuadé que nous pouvons compter sur votre soutien constructif alors que nous nous attaquons à ces questions cruciales de notre programme. | UN | وأنا واثق من أننا يمكن أن نعتمد على دعمكم البناء ونحن نتصدى للمسائل المصيرية المدرجة في جدول أعمالنا. |
Où en sommes-nous en 2010? Je pense que nous pouvons tout autant parler d'avancées que de retards. | UN | فأين نحن الآن في عام 2010؟ أعتقد أننا يمكن أن نُشير إلى النتائج ومواطن القصور. |
Je mets en garde contre l'idée précédemment formulée que nous pourrions nous concentrer sur une question au lieu de deux. | UN | وأود أن أتوجه بكلمة تحذير بشأن الفكرة التي أثيرت من قبل، ومؤداها أننا يمكن أن نركز على موضوع واحد بدلا من موضوعين. |
Bien, je suppose qu'on peut écarter la mort de cause naturelle. | Open Subtitles | حسنا، أعتقد أننا يمكن أن نستبعد الوفاة لأسباب طبيعية. |
Alors, la raison de notre rencontre aujourd'hui, c'est qu'on puisse trouver une réponse, une solution. | Open Subtitles | لهذا، سبب إجتماعنا هنا اليوم أننا يمكن أن نجد إجابة، أو حل |
Papa, tu avais dit qu'on pouvait rester jusqu'à 9 h 30 ! | Open Subtitles | أبي، قال لك أننا يمكن أن تخرج حتى 21: 30 |
Je t'ai amenée ici pour que nous puissions faire des projets. | Open Subtitles | أنا جلبت لكم هنا حتى أننا يمكن أن تجعل الخطط. |
Je pense qu'on pourrait tous l'utiliser un peu. | Open Subtitles | أعتقد أننا يمكن أن جميع استخدام قليلا من ذلك. |
J'ai l'impression qu'on pourrait mourir dans, environ, une heure, et ça rend tout tellement plus clair maintenant. | Open Subtitles | أشعر أننا يمكن أن نموت بعد ساعة ويعطني الكثير من الوضوح الآن |
Maman, je voulais te demander... tu penses qu'on pourrait répéter dans la salle de gym ? | Open Subtitles | أمي، أنا في الواقع أردت أن اسألك هل تعتقدين أننا يمكن أن نتدرب على مسرح النادي الرياضي؟ |
Je veux dire, êtes-vous sûr que nous pouvons passer avec notre équipement ... nos chars? | Open Subtitles | أعني هل أنت متأكد من أننا يمكن أن نعبر مع المعدات والعربات |
Mais je crois que nous pouvons être fiers de ce que nous avons réalisé. | UN | لكنني أرى أننا يمكن أن نفتخر بما أنجزناه. |
Dans ce contexte, il a été dit que nous pourrions explorer l'idée de poursuivre une solution transitoire. | UN | وفي هذا الإطار، ترددت فكرة أننا يمكن أن نستكشف آفاق حل انتقالي. |
Je pensais que nous pourrions le faire chronologiquement, comme nous traitons des questions. | UN | واعتقد أننا يمكن أن نفعل ذلك بالتسلسل الزمني، بالطريقة التي تناولنا بها المسائل. |
Je suppose que nous pourrions tout payer, en échange d'un contrôle total de Ganymède. | Open Subtitles | أفترض أننا يمكن أن ندفع ثمن كل شيء في مقابل السيطره الكاملة على غانيميد |
Je sais que notre appart est petit, mais on peut trouver de la place. | Open Subtitles | أنا أعلم شقتنا صغيرة، ولكن أعتقد أننا يمكن أن تجعل غرفة. |
Tu crois qu'on peut les convaincre que de gifler le visage de l'autre est le nouveau tape m'en cinq? | Open Subtitles | هل تعتقدي أننا يمكن أن تقنعهم ان صفع وجه الآخر هي اضرب كفك الجديدة ؟ |
J'aimerais qu'on puisse faire plus de choses sans Sheldon. | Open Subtitles | أتمنى أننا يمكن أن نفعل المزيد من الأشياء دون شيلدون. |
J'avais dit qu'on pouvait mieux faire. | Open Subtitles | انظر، لقد قلت لكم أننا يمكن أن نفعل ما هو أفضل. |
J'aimerai qu'il y ait un moyen pour que nous puissions trouver d'où venait chacun d'entre eux. | Open Subtitles | وأود أن كان هناك طريقة أننا يمكن أن معرفة حيث كل واحد منهم وكان من بينه |
Nous pensions vraiment que nous pouvions avoir une belle vie. | Open Subtitles | وأطفالنا سعداء وكنا نظن فعلا أننا يمكن أن نحظى بحياة جيدة |