C'est juste que je ne veux pas parler de ça. | Open Subtitles | الأمر فقط أنني لا أريد التحدث بهذا الموضوع |
J'aime à penser qu'on tissait des liens, mais je ne veux pas parler à sa place. | Open Subtitles | أعتقد لأننا كنا نتعرف على بعضنا رغم أنني لا أريد الحديث نيابة عنها |
Et je ne veux pas d'ennuis. Tu es trop dangereuse. | Open Subtitles | كما أنني لا أريد المتاعب، أصبحتِ خطيرة للغاية. |
Mais à propos du fait que je ne voulais pas partir. | Open Subtitles | نحن نتعارك حول حقيقة أنني لا أريد المغادرة أبدًا. |
Si je devais hasarder une raison, je dirais que peut-être, je n'ai pas envie de socialiser avec un coco libéral gauchiste. | Open Subtitles | لو كنت ساخمن سبباً لقلت أنني لا أريد ان أجتمع مع شخص شيوعي ديموقراطي تحرري زهري اللون |
Tu sais aussi que je veux pas savoir ce que c'est. | Open Subtitles | و أنتِ تعلمين أيضاً، أنني لا أريد معرفته |
je ne veux pas que tu aies encore le coeur brisé. | Open Subtitles | أنا أقول أنني لا أريد رؤية قلبكِ يفطر ثانية |
Ou peut-être que je ne veux pas passer Noël tout seul. | Open Subtitles | ربما أنني لا أريد أن أقضي عيد الكريسماس وحيداً |
J'en reviens aux rapports des facilitateurs, même si je ne veux pas, pour des questions de temps, m'attarder sur le fond. | UN | فلنعد إلى تقارير الميسرين، مع أنني لا أريد أن أتـطرق إلى محتوياتها توفيرا للوقت. |
je ne veux pas ici essayer de me souvenir de ce que nous avions fait. | UN | غير أنني لا أريد أن أدخل هنا في ممارسة التذكر. |
C'est juste que je ne veux pas être le Père Fouettard. | Open Subtitles | هذا يعني أنني لا أريد أ أكون غول أحد |
- Harvey, je ne sais plus comment te dire que je ne veux pas être un avocat d'entreprise. | Open Subtitles | منيّ لإخبارك أنني لا أريد أن أكونَ محامٍ لشركة. |
je ne voulais pas les laisser à la maison parce qu'elles se sentiraient seules. | Open Subtitles | بسبب أنني لا أريد أن أتركها خلفي بالمنزل لأنها ستشعر بالوحدة |
Il savait que je ne voulais pas être adorée ou dorlotée. | Open Subtitles | كان يعلم أنني لا أريد أن أُعشق أو أُدَلل. |
Ce n'est pas ça. je n'ai pas envie de construire des bateaux. | Open Subtitles | لا بالإضافة إلى أنني لا أريد أن أقوم ببناء السفن |
Et puis, je n'ai pas envie de mettre en péril tous les progrès que tu as fait. | Open Subtitles | بالإضافة إلي أنني لا أريد أهدد كل التقدم الذي قمت به |
Je pense aussi que je veux pas aller en prison pour obstruction. | Open Subtitles | أعتقد أيضاً أنني لا أريد أن أذهب إلى السجن إعاقة سير العدالة |
Dieu sait que j'ai pas envie de séparer votre équipe. | Open Subtitles | يعلم الله أنني لا أريد أن أقوم بتفرقة الفريق |
Je dis pas que je veux plus vous aider, mais il y a une différence entre aider et se faire manipuler. | Open Subtitles | لا أقصد أنني لا أريد المساعدة، فمن الواضح أنني أساعدك. لكنه هناك فارق بين مساعدة شخص والتعرض للاستغلال. |
Tu te rappelles que je voulais pas voler parce que je voulais garder ça pour un jour spécial ? | Open Subtitles | والآن, هل تتذكرين كيف أنني قلت أنني لا أريد الطيران لأنني أريد الانتظار ليوم مميز؟ |
Ce n'est pas que je ne veuille pas, parce que vraiment, je le veux. | Open Subtitles | لا يعني هذا أنني لا أريد لأنني أريد أنا أريد حقاً |
Katrina, j'ai dit que je n'ai pas besoin de cet argent. Il est de la famille. | Open Subtitles | لقد قلت لك أنني لا أريد هذه النقود في العائلة |