"أنه بإمكانك" - Traduction Arabe en Français

    • que tu peux
        
    • que tu pourrais
        
    • pouvoir
        
    • que tu pouvais
        
    • que vous pouvez
        
    • que vous pouviez
        
    • que vous puissiez
        
    Si tu peux sécuriser sa sorti, je sais que tu peux le faire et comment, il laissera tomber les poursuites... pas de violence, personne n'est blessé. Open Subtitles لو كان بإمكانك تأمين إطلاق سراحه و أنا أعرف أنه بإمكانك وكيف سوف تفعلينها هو سوف يجعل هذه الإجراءات تذهب بعيدًا
    Seulement, le fait d'avoir une fille adolescente enceinte, ne signifie pas que tu peux devenir gouverneur. Open Subtitles فقط لكون إبنتك مراهقة حامل لا يعني أنه بإمكانك أن تصبحي الحاكمة، سيدتي
    Tu crois que tu peux nous emmener là bas ? Pas question. Open Subtitles هل تعتقد أنه بإمكانك أن توصلنا إلى هناك؟
    J'ai pensé que tu pourrais avoir besoin d'aide. Open Subtitles مرحبًا، ظننت أنه بإمكانك الاستفادة من بعض المساعدة
    Penses-tu pouvoir pirater le drone et faire un tour avec ? Open Subtitles هل تعتقد أنه بإمكانك إختراقها لتطير وحدها طوال الطريق؟
    Fiston, les enfants ne sont plus autorisés à sortir seul maintenant. Maintenant, qui t'as dit que tu pouvais venir ici ? Open Subtitles يا بني، ما عاد مسموحاً للأطفال أن يخرجوا بمفردهم ومن قال أنه بإمكانك أن تأتيَ إلى هنا؟
    Si elle ne le fait pas, vous saurez que vous pouvez avoir confiance en votre future épouse. Open Subtitles إذا كانت لا تقوم بنقل الملعومات تعلم حينها أنه بإمكانك الوثوق بها كزوجة
    Vous aviez tort de lui faire croire que vous pouviez la garder saine et sauve. Open Subtitles كُنت مُخطئًا لجعلها تعتقد أنه بإمكانك حمايتها
    Admettons que vous puissiez lui parler maintenant. Open Subtitles لنقل أنه بإمكانك الحديث مع والدكِ الآن
    Probablement pas, mais c'est l'occasion de montrer à tout le monde que tu peux être un membre de confiance dans cette équipe. Open Subtitles من المُحتمل لا ، لكنها فرصة لتُظهر للجميع أنه بإمكانك أن تُصبح عضواً يُمكن الوثوق به في ذلك الفريق
    Je sais que tu penses qu'il ne lui fera rien, ou que tu peux l'amadouer, mais... Open Subtitles انظري ، أعلم أنكِ تعتقدين أنه لن يُؤذيها أو أنه بإمكانك أن تستدرجيه للخروج من مخبأه ، لكن
    Non, tu te crois si important que tu peux cogner la voiture d'un autre... Open Subtitles لا ، أنت تعتقد أنك مُميز للغاية أنه بإمكانك الإصطدام بسيارة أحدهم
    Que tu aies failli mourir ne signifie pas que tu peux traiter ton petit frère de garce. Open Subtitles ليس لأنك كنت على وشك الموت يعني أنه بإمكانك مناداة أخوك بالأحمق
    Quelque chose me dit que tu peux déchiffrer ce bouquin. Open Subtitles ..و شيئٌ ما يخبرني أنه بإمكانك فك شفرة هذا الكتاب
    Quelque chose me dit que tu peux décoder le livre. Open Subtitles شيئٌ ما يخبرني أنه بإمكانك فك شفرة هذا الكتاب
    Je pense que tu pourrais lui faciliter les choses. Open Subtitles أظن أنه بإمكانك أن تحدثها في الأمر بسهولة
    Tu penses que tu pourrais parler à oncle Jeff pour moi ? Open Subtitles أمي أتَعتقدين أنه بإمكانك أن تتكلمي مع عمي جيف ثانية؟
    Tu dois avoir pété un plomb de penser que tu pourrais la tabasser et t'en tirer comme ça. Open Subtitles ربما فسد عقلك بإعتقاد أنه بإمكانك تستطيع ضربتها ولا أسمع بذلك
    Tu penses pouvoir grimper les marches de cet escalier ? Open Subtitles تعتقد أنه بإمكانك أن تأخذه إلى أعلى الدرج؟
    Qu'avons-nous là ? Tu crois pouvoir garder cette entrée ? Open Subtitles هل تعتقد أنه بإمكانك حماية هذه البوابة لوحدك؟
    Tu crois pouvoir l'acheter avec des esclaves et des tortues ? Open Subtitles تظنين أنه بإمكانك شراء صداقتها ببعض العبيد و السلاحف؟
    Le sheriff a dit que tu pouvais prendre ce que tu veux. C'est ma tournée. Open Subtitles لقد قال الشريف أنه بإمكانك أخذ ما تريد كله على حسابي أنا
    Je suis certain que vous pouvez nous accorder 2 minutes. Open Subtitles أنا متأكد للغاية أنه بإمكانك أن توفر لنا عدة دقائق
    Vous aviez besoin de savoir que vous pouviez me contrôler. Open Subtitles احتجت معرفة أنه بإمكانك التحكم بي
    - Je ne pense pas que vous puissiez Open Subtitles لـاـ أعتقد أنه بإمكانك ذلك.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus