"أنه لا يمكنك" - Traduction Arabe en Français

    • que tu ne peux pas
        
    • que vous ne pouvez pas
        
    • que tu ne pourras
        
    • que tu ne pouvais pas
        
    • tu savais pas
        
    Qui dit que tu ne peux pas faire les deux ? Open Subtitles ومن قال أنه لا يمكنك أن تفعل الأمرين معاً
    Je sais que tu ne peux pas tout me dire, mais tu peux me dire quelque chose. Open Subtitles أعني، أعرف أنه لا يمكنك أن تخبرني بكل شئ ولكن يمكنك أن تخبرني شيئاً
    Tu sais que tu ne peux pas faire ça, Nanaka. Open Subtitles \u200fتعرفين أنه لا يمكنك فعل ذلك يا "ناناكا"
    Je sais que vous ne pouvez pas parler, alors prenez l'air terrorisé si vous êtes d'accord. Open Subtitles أعرف أنه لا يمكنك التحدث لذا أريدك أن تبدي بمظهر المذهولة إن وافقتِ
    Mais ce que je sais c'est que vous ne pouvez pas sortir avec Lillian, ou quelqu'un d'autre, d'ailleurs, Open Subtitles لكن ما أعرفه أنه لا يمكنك مواعدة ليليان أو أي شخص آخر بمعنى أصح
    Tu sais que tu ne pourras pas te parler à toi-même le moment venu ? Open Subtitles تعرفين أنه لا يمكنك أن تحدّثي نفسك خلال العملية الحالية؟
    Je savais au mon au fond de mon coeur, que tu ne pouvais pas avoir raison. Open Subtitles علمتُ ذلك في قلبي أنه لا يمكنك أن تكوني محقة
    Et là tu réalises que tu ne peux pas bouger, uriner ou parler. Open Subtitles ثم تدرك أنه لا يمكنك التحرك لا يمكنك التبول و لا يمكنك التحدث
    Si tu sais ce que c'est, alors tu sais que tu ne peux pas l'utiliser. Open Subtitles إذا كنت تعرف ما هي، ثم أنت تعلم أنه لا يمكنك استخدام ذلك.
    Tu sais que tu ne peux pas nous battre, Succube. Open Subtitles تدركين أنه لا يمكنك هزيمتنا أيتها الشيطانة
    50 balles que tu ne peux pas rester sans ton téléphone toute la soirée. Open Subtitles ‏50 دولاراً على أنه لا يمكنك إغلاق هاتفك طوال الليل
    Tu sais que tu ne peux pas évaluer tes émotions basées sur un algorithme ? Open Subtitles أتعرفين أنه لا يمكنك تحديد العواطف على أساس العمليات الحسابية؟
    Et le truc c'est que tu ne peux pas te le permettre et ça te blesse, et je peux me le permettre. Open Subtitles وحقيقة أنه لا يمكنك تحمل تكاليفها لذلك تستاء منه لاكن يمكنني أنا تحمل تكاليفها
    On ne fait que te dire que tu ne peux pas faire ça, mais tu recommences. Open Subtitles نخبرك باستمرار أنه لا يمكنك فعل هذا، لكنك تفعله باستمرار
    Mais le fait que tu ne puisses pas vieillir, ne veut pas dire que tu ne peux pas évoluer. Open Subtitles ولكن ليس فقط لأنه لا يمكنك أن تشيخ لا يعني هاذا أنه لا يمكنك أن تتطور
    Voilà la seule chose que vous ne pouvez pas faire. Open Subtitles هذا هو الشيء الوحيد أنه لا يمكنك القيام به.
    Si vraiment vous estimez que vous ne pouvez pas prendre ça en charge , hé bien , c'est, c'est -- votre droit vous savez. Open Subtitles إن كنتَ حقاً تشعر أنه لا يمكنك أخذ الموضوع في الحسبان، حسناً، هذا من حقك.
    Car vous et moi savons que vous ne pouvez pas tenter de renverser le Gouvernement, puis juste filer quand tout vous explose dans la face. Open Subtitles لأن كلانا يعلم أنه لا يمكنك السعي لإسقاط الحكومة الأمريكية، ثم الفرار وحسب عندما ينفجر الأمر كله في وجهك
    Ce n'est pas parce que ça s'adresse aux joueurs de cricket que vous ne pouvez pas participer. Open Subtitles كونهم يوجهون النداء للاعبي الكريكت فهذا لا يعني أنه لا يمكنك المحاولة
    Je sais que vous ne pouvez pas en parler, mais... Open Subtitles أنا أعرف أنه لا يمكنك التكلم عنه,لم أكن لانتبه لهذا ولكن
    Ecoutez, je sais que vous ne pouvez pas le faire avec moi. Open Subtitles اسمع, أعلم أنه لا يمكنك إقامة علاقة معي،
    et après tu signeras ce contrat, qui dira que tu ne pourras jamais parler de tout ça à quiconque. Open Subtitles ومن ثم ستوقع على هذا الاتفاق بعدم الإفشاء والذي يقول أنه لا يمكنك أبدًا التحدث عن أي شيء من هذا
    J'aurais dû savoir que tu ne pouvais pas être honnête. Open Subtitles كان من الواجب علىَّ أن أعرف أنه لا يمكنك أن تكون صادقاً
    Je pensais que tu savais pas être gentil. Open Subtitles بدأت بالتفكير أنه لا يمكنك أن تكون لطيفاً مع أي أحد

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus