Tu penses toujours qu'on peut arriver à la plateforme d'urgence ? | Open Subtitles | هل مازالتِ تعتقدين أنه يمكننا الوصول إلى منفذ الهروب؟ |
En tant que présidente de la sororité n° 1, je veux que la présidente de la n° 2 sache qu'on peut être amies. | Open Subtitles | بصفتي رئيسة أخوية المركز الأول أريد منك, يارئيسة أخوية المركز الثاني, أن تعلمي أنه يمكننا أن نكون صديقتين |
Il est temps maintenant de montrer que nous pouvons produire des résultats, pas simplement des mots. | UN | وقد آن الأوان الآن لكي نثبت أنه يمكننا تحقيق نتائج، وليس مجرد أقوال. |
La guerre a été gagnée, mais nous devons nous assurer que nous pouvons gagner la paix. | UN | لقد ربحنا الحرب، ولكن ينبغي أن نتأكد من أنه يمكننا أن نكسب السلام. |
Oui, je pensais qu'on pourrait peut-être fêter ça en déjeunant. | Open Subtitles | أجل , اظن أنه يمكننا الاحتفال على الغداء |
Mais tu crois qu'on pourra bosser ensemble après tout ce qui s'est passé ? | Open Subtitles | لكن أتظن حقاً أنه يمكننا العمل معاً بعد كل ما خضناه؟ |
J'ai pensé que nous pourrions simplement diffuser tout ce que l'on sait, et attendre que la Terre, Mars et l'OPA se rassemblent pour chanter le Kumbaya et faire le bon choix. | Open Subtitles | حسنا، أعتقد أنه يمكننا ان نقوم فقط ببث كل ما نعرفه وننتظر الأرض والمريخ و اوبا للتجمع معا والبدء بغناء كومبايا |
Je sens qu'on peut régler ça tout de suite, Mme Claiborne. | Open Subtitles | عندي شعور أنه يمكننا الإنتهاء من كل هذا الأن |
On doit se prouver qu'on peut le protéger, comme l'ont fait maman et grand-mère pour vous. | Open Subtitles | يريدوننا أن نثبت لأنفسنا أنه يمكننا حمايته كما فعلت أمك و جدتك لكم |
Tu penses qu'on peut vraiment connaître quelqu'un ? | Open Subtitles | هل تعتقد أنه يمكننا بالفعل أن نعرف شخصاً؟ |
Quelqu'un qui incarne nos idéaux hérooïques nous aide à croire qu'on peut aussi être des héros. | Open Subtitles | وجود شخص يجسد المثل الاعلى للبطولة لدينا يساعدنا ان نعتقد أنه يمكننا أن نكون الأبطال، أيضا |
Le plaignant est vraiment en colère à propos du chien, mais je pense qu'on peut négocier. | Open Subtitles | المدعي منزعج جدًا بشأن الكلب و لكني أعتقد أنه يمكننا أن نتفاوض |
Je crois qu'on peut. Je le garderai en laisse. | Open Subtitles | أعتقد أنه يمكننا عمل ذلك سأبقيه فقط في طوقه |
Nous devons montrer au reste de l'Amérique que nous pouvons continuer à mener le jeu. | Open Subtitles | نريد أن نظهر لباقي أمريكا أنه يمكننا أن نحافظ على قيادتنا سليمة |
Dans le fait que nous pouvons revoir ceux que nous aimons. | Open Subtitles | وهناك راحة في معرفة أنه يمكننا رؤية أحبائنا مجدداً. |
Je crois que nous pouvons y arriver. Docteur Rorish ? | Open Subtitles | أعتقد أنه يمكننا الحصول على ذلك د, روريش |
Je pense qu'on pourrait même aller quelque part en navette si on le veut vraiment. | Open Subtitles | أعتقد أنه يمكننا أن نأخذ المكوك لمكان ما لو أنك تريد هذا |
Vous avez dit qu'on pourrait voir le canyon. - J'ai entendu. | Open Subtitles | أنت قلت أنه يمكننا أن نرى الوادى فى الصباح |
Tu crois qu'on pourra aller au débat des capitaines de l'Enterprise à 11H00 ? (Star Trek) | Open Subtitles | هل تظنين أنه يمكننا أن نعود للوحة قادة سفينة الإنتربرايز عند الساعة 11؟ |
Je pense que nous pourrions tous être un peu plus comme vous. | Open Subtitles | أعتقد أنه يمكننا جميعا أن نكون قليلا مثلك |
Non, je ne pense pas qu'on puisse l'être. Non, impossible. | Open Subtitles | لا، لا أظن أنه يمكننا ذلك لا، لن نستطيع أن نكون كذلك |
Je suis sûr que nous pourrons établir leurs différentes destinations. | Open Subtitles | أنا متأكد من أنه يمكننا تأكيد واجهتهم السابقة. |
Peut-être si tu me prêtes ta limousine. Je suis sûr que l'on peut s'arranger. Je croyais que tu allais t'habiller. | Open Subtitles | من الممكن لو أوصلتني بطريقك متأكد من أنه يمكننا الوصول لحل ما أعتقدت بإنكِ ترتدين ملابسك |
J'ai pensé que nous pouvions juste prendre quelque chose à emporter de toute façon. | Open Subtitles | أعتقد أنه يمكننا أن نطلب الطعام من الخارج على أي حال |
Nous pensons pouvoir faire s'effondrer le pont en injectant d'ici un énorme flux d'énergie. | Open Subtitles | نعتقد أنه يمكننا تدمير الجسر بانفجار ضخم للطاقة من هذا الجانب |
On pourrait se la faire ? | Open Subtitles | تعلمون جميعا أنه يمكننا فقط ممارسة الجنس معها ، أليس كذلك؟ |