"أنه يمكننا" - Traduction Arabe en Français

    • qu'on peut
        
    • que nous pouvons
        
    • qu'on pourrait
        
    • qu'on pourra
        
    • que nous pourrions
        
    • qu'on puisse
        
    • que nous pourrons
        
    • que l'on peut
        
    • que nous pouvions
        
    • pouvoir
        
    • pourrait se
        
    Tu penses toujours qu'on peut arriver à la plateforme d'urgence ? Open Subtitles هل مازالتِ تعتقدين أنه يمكننا الوصول إلى منفذ الهروب؟
    En tant que présidente de la sororité n° 1, je veux que la présidente de la n° 2 sache qu'on peut être amies. Open Subtitles بصفتي رئيسة أخوية المركز الأول أريد منك, يارئيسة أخوية المركز الثاني, أن تعلمي أنه يمكننا أن نكون صديقتين
    Il est temps maintenant de montrer que nous pouvons produire des résultats, pas simplement des mots. UN وقد آن الأوان الآن لكي نثبت أنه يمكننا تحقيق نتائج، وليس مجرد أقوال.
    La guerre a été gagnée, mais nous devons nous assurer que nous pouvons gagner la paix. UN لقد ربحنا الحرب، ولكن ينبغي أن نتأكد من أنه يمكننا أن نكسب السلام.
    Oui, je pensais qu'on pourrait peut-être fêter ça en déjeunant. Open Subtitles أجل , اظن أنه يمكننا الاحتفال على الغداء
    Mais tu crois qu'on pourra bosser ensemble après tout ce qui s'est passé ? Open Subtitles لكن أتظن حقاً أنه يمكننا العمل معاً بعد كل ما خضناه؟
    J'ai pensé que nous pourrions simplement diffuser tout ce que l'on sait, et attendre que la Terre, Mars et l'OPA se rassemblent pour chanter le Kumbaya et faire le bon choix. Open Subtitles حسنا، أعتقد أنه يمكننا ان نقوم فقط ببث كل ما نعرفه وننتظر الأرض والمريخ و اوبا للتجمع معا والبدء بغناء كومبايا
    Je sens qu'on peut régler ça tout de suite, Mme Claiborne. Open Subtitles عندي شعور أنه يمكننا الإنتهاء من كل هذا الأن
    On doit se prouver qu'on peut le protéger, comme l'ont fait maman et grand-mère pour vous. Open Subtitles يريدوننا أن نثبت لأنفسنا أنه يمكننا حمايته كما فعلت أمك و جدتك لكم
    Tu penses qu'on peut vraiment connaître quelqu'un ? Open Subtitles هل تعتقد أنه يمكننا بالفعل أن نعرف شخصاً؟
    Quelqu'un qui incarne nos idéaux hérooïques nous aide à croire qu'on peut aussi être des héros. Open Subtitles وجود شخص يجسد المثل الاعلى للبطولة لدينا يساعدنا ان نعتقد أنه يمكننا أن نكون الأبطال، أيضا
    Le plaignant est vraiment en colère à propos du chien, mais je pense qu'on peut négocier. Open Subtitles المدعي منزعج جدًا بشأن الكلب و لكني أعتقد أنه يمكننا أن نتفاوض
    Je crois qu'on peut. Je le garderai en laisse. Open Subtitles أعتقد أنه يمكننا عمل ذلك سأبقيه فقط في طوقه
    Nous devons montrer au reste de l'Amérique que nous pouvons continuer à mener le jeu. Open Subtitles نريد أن نظهر لباقي أمريكا أنه يمكننا أن نحافظ على قيادتنا سليمة
    Dans le fait que nous pouvons revoir ceux que nous aimons. Open Subtitles وهناك راحة في معرفة أنه يمكننا رؤية أحبائنا مجدداً.
    Je crois que nous pouvons y arriver. Docteur Rorish ? Open Subtitles أعتقد أنه يمكننا الحصول على ذلك د, روريش
    Je pense qu'on pourrait même aller quelque part en navette si on le veut vraiment. Open Subtitles أعتقد أنه يمكننا أن نأخذ المكوك لمكان ما لو أنك تريد هذا
    Vous avez dit qu'on pourrait voir le canyon. - J'ai entendu. Open Subtitles أنت قلت أنه يمكننا أن نرى الوادى فى الصباح
    Tu crois qu'on pourra aller au débat des capitaines de l'Enterprise à 11H00 ? (Star Trek) Open Subtitles هل تظنين أنه يمكننا أن نعود للوحة قادة سفينة الإنتربرايز عند الساعة 11؟
    Je pense que nous pourrions tous être un peu plus comme vous. Open Subtitles أعتقد أنه يمكننا جميعا أن نكون قليلا مثلك
    Non, je ne pense pas qu'on puisse l'être. Non, impossible. Open Subtitles لا، لا أظن أنه يمكننا ذلك لا، لن نستطيع أن نكون كذلك
    Je suis sûr que nous pourrons établir leurs différentes destinations. Open Subtitles أنا متأكد من أنه يمكننا تأكيد واجهتهم السابقة.
    Peut-être si tu me prêtes ta limousine. Je suis sûr que l'on peut s'arranger. Je croyais que tu allais t'habiller. Open Subtitles من الممكن لو أوصلتني بطريقك متأكد من أنه يمكننا الوصول لحل ما أعتقدت بإنكِ ترتدين ملابسك
    J'ai pensé que nous pouvions juste prendre quelque chose à emporter de toute façon. Open Subtitles أعتقد أنه يمكننا أن نطلب الطعام من الخارج على أي حال
    Nous pensons pouvoir faire s'effondrer le pont en injectant d'ici un énorme flux d'énergie. Open Subtitles نعتقد أنه يمكننا تدمير الجسر بانفجار ضخم للطاقة من هذا الجانب
    On pourrait se la faire ? Open Subtitles تعلمون جميعا أنه يمكننا فقط ممارسة الجنس معها ، أليس كذلك؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus