Ne dis pas à personne que j'ai dit ça, mais j'aime ce que tu es et je n'aime personne. | Open Subtitles | ،لا تخبر أحدا أني قلت هذا لكن أحب الطريقة التي أنت بها وأنا لا أحب أحدا |
Ecoute, je sais que j'ai dit qu'on le ferait à ta manière, mais j'ai changé d'avis. | Open Subtitles | أعلم,أني قلت أني سأقوم بالامور على طريقتك. ولكن أنا غيرت رأي |
Juste parce que j'ai dit ce qui m'énervait chez toi ne signifie pas que tu dois dire quelque chose sur moi. | Open Subtitles | لمجرد أني قلت أن شيئا يزعجني منك لا يعني أنك مضطر لقول شيء عني |
Je n'ai jamais dit ça. | Open Subtitles | لا أعتقد أني قلت ذلك |
Je me souviens de lui avoir dit que nous devrions rentrer à la maison et dire à sa mère tout de suite. | Open Subtitles | أتذكر أني قلت لها أنه يجب علينا التوجه إلى منزلهم و إخبار والدتها بأمرنا |
Vous ne pouvez pas croire que je viens de dire que le directeur du SHIELD | Open Subtitles | لا أصدق أني قلت هذا لمدير شيلد |
Oh, mon Dieu. J'arrive pas à croire que j'ai dis ça. J'suis désolé. | Open Subtitles | يا إلهي، لا أصدق أني قلت هذا، آسفة اقوم بمزحات سيئة عندما أكون متوترة |
Je sais, ce que j'ai dit peut faire homo. | Open Subtitles | أنا أعلم أني قلت ذلك خرجت مني بطريقة شاذة |
Les filles, je sais que j'ai dit que ça pourrait arriver, mais je n'arrive toujours pas à y croire. | Open Subtitles | يا رفاق، أعلم أني قلت أنه من الممكن ان يحدث هذا, ولكن ما زلت لا استطيع أن اصدق ذلك |
Je sais que j'ai dit que j'avais le contrôle, mais je ne l'ai absolument pas. | Open Subtitles | أعلم أني قلت أني محتوٍ للأمر ولكني عكس ذلك تماماً |
Je sais que j'ai dit que je n'utiliserai plus ma rapidité, mais sais-tu à quel point c'est long de traverser la ville en vélo ? | Open Subtitles | أعرف أني قلت أني لن أستخدم سرعتي لكن هل لديك فكرة كم أستغرق من الوقت للوصول إلى وسط المدينة على دراجة؟ |
Je sais que j'ai dit que je te rappellerais... | Open Subtitles | أعرف أني قلت أني سأعاود الاتصال بك على الفور |
Je sais que j'ai dit non, mais si tu veux toujours te battre, je veux bien que tu te battes. | Open Subtitles | لذا, أعرف أني قلت لك لا لكن اذا مازلت تريد الكفاح من أجلي انا أرغب أن تكافح من أجلي |
Je sais que j'ai dit que c'était une mauvaise idée. | Open Subtitles | حسناً، أعلم .أني قلت أني أعتقد أن هذه كانت فكرة سيئة |
Eh bien c'est inattaquable. Oublie ce que j'ai dit. | Open Subtitles | ،إذن ذلك دليل قاطع .انسَ أني قلت شيئًا |
Oublie ce que j'ai dit. | Open Subtitles | أتسي أني قلت شيئاً. |
Je n'ai jamais dit ça. | Open Subtitles | لا أعتقد أني قلت ذلك. |
Je n'ai jamais dit ça. | Open Subtitles | لا أعتقد أني قلت ذلك. |
Je n'ai jamais dit ça. | Open Subtitles | لا أعتقد أني قلت ذلك. |
Je pensais vous avoir dit de vous séparer. | Open Subtitles | إعتقدت أني قلت لم أن تتفرقوا. نعم, حاولنا. |
Et je regrette de t'avoir dit toutes ces choses hier. | Open Subtitles | وأسمعي , بشأن الليلة الماضية, أنا أسفة أني قلت تلك الأشياء. |
Oublie ce que je viens dire. | Open Subtitles | لا ينبغي أن تنسي أني قلت ذلك |
Ok. Oublie ce que j'ai dis. | Open Subtitles | حسنا، لا بأس إنسى أني قلت أي شيء |