"أني قلت" - Traduction Arabe en Français

    • que j'ai dit
        
    • ai jamais dit
        
    • avoir dit
        
    • que je viens
        
    • que j'ai dis
        
    Ne dis pas à personne que j'ai dit ça, mais j'aime ce que tu es et je n'aime personne. Open Subtitles ،لا تخبر أحدا أني قلت هذا لكن أحب الطريقة التي أنت بها وأنا لا أحب أحدا
    Ecoute, je sais que j'ai dit qu'on le ferait à ta manière, mais j'ai changé d'avis. Open Subtitles أعلم,أني قلت أني سأقوم بالامور على طريقتك. ولكن أنا غيرت رأي
    Juste parce que j'ai dit ce qui m'énervait chez toi ne signifie pas que tu dois dire quelque chose sur moi. Open Subtitles لمجرد أني قلت أن شيئا يزعجني منك لا يعني أنك مضطر لقول شيء عني
    Je n'ai jamais dit ça. Open Subtitles لا أعتقد أني قلت ذلك
    Je me souviens de lui avoir dit que nous devrions rentrer à la maison et dire à sa mère tout de suite. Open Subtitles أتذكر أني قلت لها أنه يجب علينا التوجه إلى منزلهم و إخبار والدتها بأمرنا
    Vous ne pouvez pas croire que je viens de dire que le directeur du SHIELD Open Subtitles لا أصدق أني قلت هذا لمدير شيلد
    Oh, mon Dieu. J'arrive pas à croire que j'ai dis ça. J'suis désolé. Open Subtitles يا إلهي، لا أصدق أني قلت هذا، آسفة اقوم بمزحات سيئة عندما أكون متوترة
    Je sais, ce que j'ai dit peut faire homo. Open Subtitles أنا أعلم أني قلت ذلك خرجت مني بطريقة شاذة
    Les filles, je sais que j'ai dit que ça pourrait arriver, mais je n'arrive toujours pas à y croire. Open Subtitles يا رفاق، أعلم أني قلت أنه من الممكن ان يحدث هذا, ولكن ما زلت لا استطيع أن اصدق ذلك
    Je sais que j'ai dit que j'avais le contrôle, mais je ne l'ai absolument pas. Open Subtitles أعلم أني قلت أني محتوٍ للأمر ولكني عكس ذلك تماماً
    Je sais que j'ai dit que je n'utiliserai plus ma rapidité, mais sais-tu à quel point c'est long de traverser la ville en vélo ? Open Subtitles أعرف أني قلت أني لن أستخدم سرعتي لكن هل لديك فكرة كم أستغرق من الوقت للوصول إلى وسط المدينة على دراجة؟
    Je sais que j'ai dit que je te rappellerais... Open Subtitles أعرف أني قلت أني سأعاود الاتصال بك على الفور
    Je sais que j'ai dit non, mais si tu veux toujours te battre, je veux bien que tu te battes. Open Subtitles لذا, أعرف أني قلت لك لا لكن اذا مازلت تريد الكفاح من أجلي انا أرغب أن تكافح من أجلي
    Je sais que j'ai dit que c'était une mauvaise idée. Open Subtitles حسناً، أعلم .أني قلت أني أعتقد أن هذه كانت فكرة سيئة
    Eh bien c'est inattaquable. Oublie ce que j'ai dit. Open Subtitles ،إذن ذلك دليل قاطع .انسَ أني قلت شيئًا
    Oublie ce que j'ai dit. Open Subtitles أتسي أني قلت شيئاً.
    Je n'ai jamais dit ça. Open Subtitles لا أعتقد أني قلت ذلك.
    Je n'ai jamais dit ça. Open Subtitles لا أعتقد أني قلت ذلك.
    Je n'ai jamais dit ça. Open Subtitles لا أعتقد أني قلت ذلك.
    Je pensais vous avoir dit de vous séparer. Open Subtitles إعتقدت أني قلت لم أن تتفرقوا. نعم, حاولنا.
    Et je regrette de t'avoir dit toutes ces choses hier. Open Subtitles وأسمعي , بشأن الليلة الماضية, أنا أسفة أني قلت تلك الأشياء.
    Oublie ce que je viens dire. Open Subtitles لا ينبغي أن تنسي أني قلت ذلك
    Ok. Oublie ce que j'ai dis. Open Subtitles حسنا، لا بأس إنسى أني قلت أي شيء

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus