"أنّك تستطيع" - Traduction Arabe en Français

    • que tu peux
        
    • que vous pouviez
        
    • que vous pouvez
        
    • que tu pouvais
        
    Et non, je ne parle pas toute seule Car je sais que, tu peux et veux m'écouter. Open Subtitles ولا، لستُ أكلّم نفسي لأنّي أعرف أنّك تستطيع وأنتَ فعلاً تسمعني
    Convainc-moi que tu peux garder tes nerfs. Open Subtitles أقنعني أنّك تستطيع لَمَّ شتاتك من الآن فصاعدا
    Tu es si arrogant, tu penses que tu peux choisir ? Open Subtitles أأنت حقاً متغطرس لدرجة اعتقادك أنّك تستطيع أن تختار ؟
    J'espère que vous le pensiez quand vous avez dit que vous pouviez me protéger. Open Subtitles آمل أنّك عنيت ذلك عندما .أخبرتني أنّك تستطيع حمايتي
    Et qui a dit que vous pouviez amener des mineurs ? Open Subtitles ومن قان أنّك تستطيع جلب قصّر إلى هنا؟
    Vous me dites que vous pouvez dormir, sachant ce que vous avez fait ? Open Subtitles أتخبرني أنّك تستطيع النوم جيّداً وأنت تعرف ما فعلته؟
    Qui a dit que tu pouvais conduire ma voiture ? Open Subtitles من أخبرك أنّك تستطيع قيادة سيارتي؟ لقد نظّفتها للتو.
    Tu crois vraiment que tu peux ramener l'empire des médias McClintock ? Open Subtitles تظن حقًا أنّك تستطيع إحضار إمبراطورية "مكلينتوك" الإعلامية كاملة؟
    J'espère que tu peux m'expliquer. Open Subtitles كنتُ آملةً أنّك تستطيع تفسيرها لي.
    Tu peux le faire. Je sais que tu peux. Open Subtitles تستطيع القيام بهذا, أعلم أنّك تستطيع
    Je sais que tu peux le faire. Open Subtitles أعرف أنّك تستطيع فعل هذا، هيّا.
    Je dois savoir que tu ressens la même chose que moi, que tu peux... te voir faire ça avec moi pour toujours, parce que sinon, qu'est-ce que je fais ? Open Subtitles أحتاج لمعرفة أنك تكنّ نفس المشاعر التي أكنّها لك،... أنّك تستطيع... رؤية نفسك...
    Tu as essayé de me tuer avec cette épée, et tu as échoué, et maintenant tu penses que tu peux t'en prendre à moi ? Open Subtitles {\pos(190,210)}حاولت قتلي بذلك السيف وفشلت وتعتقد الآن أنّك تستطيع التنمّر عليّ؟
    Ca veut dire que tu peux voir aussi ? Open Subtitles -أهذا يعني أنّك تستطيع الرؤية أيضاً؟
    Je viens, car on m'a dit que vous pouviez me guérir. Open Subtitles لقد أتيت لأني أخبرت أنّك تستطيع علاجي.
    Je viens, car on m'a dit que vous pouviez me guérir. Open Subtitles لقد أتيت لأني أخبرت أنّك تستطيع علاجي.
    On m'a dit que vous pouviez me guérir. Open Subtitles لقد أخبرت أنّك تستطيع علاجي.
    Ils ont peur de vous, mais ... personne de doute que vous pouvez nous aider. Open Subtitles ... ربماهم خائفونمنك ,لكن لا يشك أحد منهم في أنّك تستطيع مساعدتنا
    Vous pensez que vous pouvez l'égaler mais vous ne pouvez pas. J'étais là. Je l'ai vu avec vous. Open Subtitles أتعتقد أنّك تستطيع مجاراته، لكنّك لن تستطيع لقد كنت هناك، لقد رأيته معك، إنّه أفضل منك
    Il veut que vous pensiez que vous pouvez vous échapper, mais... vous ne le pouvez pas. Open Subtitles يريدك أنْ تعتقد أنّك تستطيع الهرب، ولكنّك... لا تستطيع
    J'ai toujours cru que tu pouvais faire l'impossible, et un jour tu le feras. Open Subtitles لطالما آمنت أنّك تستطيع تحقيق المستحيل، وستفعل ذلك يوماً
    J'ai encore de la rosée. Je t'ai dit que tu pouvais dormir dans ma chambre d'invités. Open Subtitles قلتُ لكَ أنّك تستطيع أن تبقى في غرفة الضيوف خاصّتي

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus