Maintenant, Comment je dois décider quoi faire pour ce travail ? | Open Subtitles | والآن أنّى لي أخذ القرارِ فيما يتعلقُ بذلك العمل؟ |
Comment peux-tu, parmi tous, être aussi optimiste après ce qu'il s'est passé la semaine dernière ? | Open Subtitles | أنّى يمكنك أنت بالذات أن تكوني ملتزمة جدًّا بالمبادئ بعد مجريات الأسبوع الماضي؟ |
Comment on trouve la sortie d'un vaisseau spatial alien ? | Open Subtitles | إذًا أنّى نجد مخرجنا من سفينة فضائية لغرباء؟ |
Comment t'aider si je ne connais pas le problème ? | Open Subtitles | أنّى لي أن أساعدكَ فيما لا أعرف المشكلة؟ |
Le véritable amour suit cette bague où qu'elle aille, mon fils. | Open Subtitles | الحبّ الحقيقيّ يلحق هذا الخاتم أنّى ذهب يا بنيّ. |
Comment savez-vous que je ne serai pas la maîtresse du dragon? | Open Subtitles | أنّى لكَ تعلم أنّي لن أكون من سيتحكم بالتنين؟ |
Comment peux-tu fonder une famille comme si tu étais des leurs? | Open Subtitles | أنّى لكَ تعول تلكَ العائلة و كأنّكَ واحدٌ منهم؟ |
Comment il organise une meilleure fête que moi si vite ? | Open Subtitles | أنّى له خطط لحفلٍ أفضل من حفلي بهذه السرعة؟ |
Comment avez vous pu la laisser comme ça, complètement saoule? | Open Subtitles | أنّى لكِ أن تتركيها هكذا، ثملة حتى النخاع؟ |
J'ai une question. Comment quelqu'un qui possède deux doctorats finit gérant d'un magasin de BD ? | Open Subtitles | مُضطرّةٌ للسؤال، أنّى لحامل شهادتيّ دكتوراه ينتهي بهِ المطاف في متجرِ كتب فكاهيّة؟ |
Comment se fait-il qu'il connaisse son solde alors que tous les autres se sont trompés ? | Open Subtitles | أنّى لك أن تكون مصيبًا فيما يتعلّق برصيده ومخطئًا فيما يتعلق بأرصدة الآخرين؟ |
Comment ils sauraient ça si le gouvernement n'avait pas un oeil sur moi ? | Open Subtitles | أنّى لهم أن يعرفوا هذا إلاّ إن كانت الحكومة تتعقبني ؟ |
Me dire Comment vivre et apprendre, passer à autre chose ? | Open Subtitles | أستلقي عليّ محاضرةً عن الأخطاء؟ عن أنّى أعيش وأتعلّم؟ |
Comment aurais-je pu m'asseoir là, en me gelant à mort pendant qu'elle portait ma veste? | Open Subtitles | أنّى لي أن أجلس هناك وأتجمّد من البرد بينما هيَ ترتدي سترتي؟ |
Cette idée est basée sur nos recherches. Comment pouvez-vous expliquer que vous possédez la majorité des parts ? | Open Subtitles | هذه فكرتنا بناءً على بحثنا أنّى لك تبرير امتلاك غالبية الأسهم؟ |
Comment tu peux lire ce qu'il y a dans ce dossier et voir ça comme un problème ? | Open Subtitles | أنّى قرأت الموجود في الملف وتعترض على قتله؟ |
Comment es-tu arrivée à capturer le parfum d'un jour d'été dans les tresses de tes cheveux ? | Open Subtitles | الآن أنّى أسرتِ أريج نهار صيفيّ في خصلات شعرك؟ |
Comment une preuve sur une scène de crime où 2 policiers ont été tués n'est pas prioritaire ? | Open Subtitles | ماذا؟ أنّى لدليل وُجد في مسرح قتل اثنين من المحققين لا تكون له الأولويّة القصوى؟ |
Comment a-t-elle fini morte dans un déluge de balles et vous sans une égratignure ? | Open Subtitles | أنّى تموت هي في زوبعةٍ من الرصاص وتفلت أنت بلا خدشٍ؟ |
C'est un événement privé. Comment as-tu pu rentrer ? | Open Subtitles | يا رجل، هذه مناسبة خاصّة، أنّى دخلتَ هنا؟ |
Chaque muhutu doit savoir que chaque femme mututsi, où qu'elle soit, oeuvre en faveur des intérêts du groupe ethnique tutsi. | UN | " ١- ينبغي لكل فرد هوتو أن يعرف أن المرأة التوتسي، أنّى كانت، تعمل لصالح المجموعة اﻹثنية التوتسي. |
En quoi êtes-vous différent des gens qui ont détruit votre village ? | Open Subtitles | أنّى يجعلك هذا مختلفًا مثقال ذرّة عن القوم الذين دمّروا قريتك؟ |