Non, parce que tu penses qu'il y a un vrai moi. | Open Subtitles | كلا ، لأنّكِ تعتقدين أنّ هناك شيء حقيقي بي |
Tu savais qu'il y a plus de 100 000 sortes de moisissures, ce qui explique que je n'ai pas encore trouvé de correspondance. | Open Subtitles | هل تعرف أنّ هناك أكثر من مئة ألف نوع من العفن؟ لهذا ليس مفاجئا أنّني لم أحدده بعد. |
Je crois qu'il y a erreur. Je ne suis pas docteur dans ce sens. | Open Subtitles | آسفة، أعتقد أنّ هناك ثمّة خطأ، لستُ هذا النوع من الأطبّاء |
Est-ce que Betty vous a déjà raconté la fois où j'ai entendu qu'il y avait un cheval qui courait au Kentucky Derby et qui s'appelait "Beautiful Betty"? | Open Subtitles | هل سبق أنْ أخبرتك بيتي عن الوقت الذي سمعت فيه أنّ هناك مُهرة كانت تركض في ديربي كينتاكي وكان اسمـــها بيتي الجمـــيلة؟ |
J'arrête pas de penser qu'un jour, peut-être, je... je réaliserai qu'il manque quelque chose, mais maintenant, putain, je suis avec elle et je dis, "Chérie, pince ma bite". | Open Subtitles | أظلّ أفكّر أنّه ربما يوم ما سأ.. سأستيقِظ وأدرك أنّ هناك شئ مفقود، لكن الآن، تبّاً, كما تعلم، أنظر إلى تلك الفتاة |
Réponds-lui. Autrement, elle se doutera que quelque chose ne va pas. | Open Subtitles | أجب على المكالمة وإلاّ ستعلم أنّ هناك خطب ما |
J'aimerais juste qu'il y ait un moyen pour nous de parler du même baseball. | Open Subtitles | أتمنى فقط أنّ هناك طريقة حتى نتحدث عن البيسبول بنفس المعنى. |
Mes parents sont déjà à l'hôtel. Ils disent qu'il y a un jacuzzi dans la chambre. | Open Subtitles | والداي نزلا في الفندق مسبقاً و قالا أنّ هناك مغطسٌ ساخن في الغرفة |
Dites-moi qu'il y a un meurtre en attente d'être résolu. | Open Subtitles | أرجوكِ أخبريني أنّ هناك جريمة قتل بإمكاننا حلّها. |
Et qu'il y a quelque chose de très grave en marge de cette affaire. | Open Subtitles | تجربتي تُخبرني أنّ هناك أمر خاطئ تماماً مع هذا الوضع برمته. |
la police local dit qu'il y a une salle de gym où beaucoup de jeunes membres de gangs se retrouvent. | Open Subtitles | قالت أفراد الشرطة المحليين أنّ هناك صالة رياضيّة حيث يتسكّع فيها الكثير من أعضاء العصابات الشباب. |
Un autre encore a reconnu qu'il y a un jeu de tension entre la souplesse nécessaire à la résolution de situations différentes et le principe de la cohérence. | UN | ووافق مشارك آخر على أنّ هناك بعض التباين بين المرونة التي يحتاجها المجلس لمعالجة كل حالة متميزة وبين مفهوم الاتساق. |
S'agissant de la requête présentée par l'auteur, je considère qu'il y a violation de la Convention en général. | UN | في ما يتعلق بطلب صاحبة البلاغ، أرى أنّ هناك انتهاكا للاتفاقية بشكل عام. |
On dirait qu'il y a un rendez-vous sur l'agenda à 10 h 15. | Open Subtitles | يبدو أنّ هناك موعدٌ واحد في التقويم في الساعة العاشرة والربع. |
Non, attends. Attends. Pas avant que tu me dises ce qu'il y a. | Open Subtitles | مهلاً، ليس قبل أنْ تخبريني بما يجري فأنا أعرف أنّ هناك ما يضايقك |
J'ai entendu qu'il y avait un problème de rats ? | Open Subtitles | سمعت أنّ هناك مشكلة فئران في ذلك المكان؟ |
Vous avez dit qu'il y avait d'autres gens à tuer ? | Open Subtitles | ألم تقل أنّ هناك أشخاصاً آخرين تريدني أن أقتلهم؟ |
Vous êtes revenue hier soir, quand il n'y avait plus personne et puis vous vous êtes rappelée qu'il y avait une hache sur le plateau. | Open Subtitles | عُدتِ مرّة أخرى الليلة الماضية، عندما لم يكن هناكَ أحدٌ في الأرجاء وتذكّرت حينها، أنّ هناك فأس على المسرح كلاّ. |
Il semble qu'un fragment de balle ait entaillé la huitième côte avant de disparaître. | Open Subtitles | يظهر أنّ هناك شظية من الرصاصة شقّت الضلع الثامن ثم إختفت. |
Savez-vous que quelque chose est caché, dans ce labo ? | Open Subtitles | أتعرف أنّ هناك شيء مخفيّ في هذا المُختبر؟ |
Je crains qu'il y ait des lois de la nature - qui me dépassent. | Open Subtitles | أخشى أنّ هناك قوانين للطبيعة تتخطّى سيطرتي حتّى |
Il semble qu'une malédiction m'empêche de rentrer chez moi, à moins que tu aies une forme de magie qui puisse la briser. | Open Subtitles | يبدو أنّ هناك لعنة تمنعني مِنْ إيجاد طريق العودة للديار إلّا إذا كان لديك سحر ما يستطيع إبطالها |
Toute la journée, je me disais qu'il y a... qu'il y a raison à ma présence dans cette file d'attente. | Open Subtitles | ...... طوال اليوم ، كنتُ أفكر أنّ هناك أنّ هنالِك سببٌ جعلني أقف في ذلك الطابور |
Je ne risquerai pas autant de vies. Il doit y avoir un moyen d'empêcher la guerre. | Open Subtitles | لا، لن أخاطر بإزهاق هذا الكمّ مِن الأرواح لا بدّ أنّ هناك وسيلة لتجنّب الحرب |
Vous l'aviez à peine sauvée d'un dealer de drogue que quelqu'un a voulu la faire sauter. | Open Subtitles | أنت بالكاد أنقذتها من مروج مخدرات في حين أنّ هناك من حاول تفجيرها. |
L'on observe une lenteur dans l'examen des affaires de torture, ce qui donne l'impression qu'il existe une certaine impunité. | UN | ويلاحظ من خلال ذلك أنّ هناك بطء في البتّ في القضايا المتعلّقة بالتعذيب مما يعطي انطباعاً بوجود إفلات من العقاب. |
Les héros dans ton genre m'ont appris qu'il y en a toujours. | Open Subtitles | ما تعلّمته منكم يا معشر الأبطال هو أنّ هناك أملاً دائماً |