"أنّ والدي" - Traduction Arabe en Français

    • que mon père
        
    • que papa
        
    • mon père est
        
    - Et bien, parce que maintenant... Je comprends ce que la sorcière voulais dire quand elle disait que mon père ne pouvais pas diriger. Open Subtitles لأنّي فهمت الآن ما قصدته الساحرة بقولها أنّ والدي عجز عن القيادة
    Tout le monde pense que mon père est mort d'une crise cardiaque, mais je connais la vérité... Open Subtitles يعتقد الجميع أنّ والدي مات بسكتة قلبيّة لكنّي أعرف الحقيقة
    Il n'est pas vraiment fiable, mais j'imagine que mon père sera là. Open Subtitles لا يمكن الإعتماد عليه كثيراً، لكن أتصور أنّ والدي سيكون هنا.
    Je sais que mon père était un chasseur de vampire, mais il était aussi le médecin du village. Open Subtitles علمت أنّ والدي كان صيّاد مصّاصي دماء، لكنّه أيضًا كان طبيب البلدة.
    Que voulait dire la sorcière quand elle a dit que papa ne savait pas diriger ? Open Subtitles ماذا قصدت الساحرة بقولها أنّ والدي عجز عن القيادة؟
    mon père est généreux et honnête. Tu n'es qu'un dandy vaniteux. Open Subtitles كما أنّ والدي رجلٌ خشن و أنتَ نيّقٌ رقيق
    Et si je te disais que mon père était le sous-secrétaire de l'Etat ? Open Subtitles ماذا إن أخبرتكِ أنّ والدي وكيل وزارة الخارجية.
    Je sais que mon père a été assassiné, et vous n'avez aucune idée du pourquoi. Open Subtitles أعرف أنّ والدي قُتل وأنت لا تملك فكرة عن السبب.
    Le seul problème était que mon père nous avait déjà abandonnés. Open Subtitles لكنّ المشكلة الوحيدة هي أنّ والدي ترك المنزل و هجرنا
    Je ne pense pas que mon père serait d'accord avec ça. Open Subtitles لا أعتقد أنّ والدي سيريد هذا أيضاً
    Il semble que mon père adoptif et ma mère biologique couchaient ensemble. Open Subtitles "يبدو أنّ والدي بالتبنّي وأمّي الحقيقيّة كانا على علاقة محرّمة"
    Je parie que mon père se sentait aussi comme un papillon. Open Subtitles "أعتقد أنّ والدي كان يشبه الفراشة أيضاً وبدا أنّه يستمتع كثيراً بتغيير مظهره"
    Ouais, et si je te disais que mon père est musulman ? Open Subtitles ماذا إن أخبرتك أنّ والدي مسلم ؟
    Quand on s'est rencontrés, à l'aéroport, vous m'avez dit que mon père n'était plus là. Open Subtitles أوَتعلم، عندما التقينا للمرّة الأولى هناك في المطار قلتَ لي أنّ والدي رحل، و...
    Je dis que mon père est mort parce qu'il fumait. Open Subtitles أقول أنّ والدي توفي من جراء التدخين
    Vous croyez que mon père aurait accepté un pot-de-vin ? Open Subtitles -هل تصدّق قصة أنّ والدي أخذ رشوة؟" "
    Il a dit que mon père était aussi un Augustine. Open Subtitles قال أنّ والدي أيضًا كان عضوًا في طائفة (أوجاستين).
    Et je me souviens que mon père parlait de cette petite fille. Open Subtitles وأذكر أنّ والدي كان يتحدّث عن طفلة صغيرة. أظنّه قصد شريكة غرفتي (ميجان).
    que mon père a voulu nous tuer ? Open Subtitles أنّ والدي أراد قتلنا؟
    C'est triste que papa ait déménagé d'ici. Open Subtitles لا أصدّق أنّ والدي انتقل من هنا كم هذا محزن
    Je suis sûre que papa va se rattraper d'une manière ou d'une autre. Open Subtitles واثقة أنّ والدي سيعوّضك بطريقة ما

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus