Il faut que j'arrête de m'interroger sur votre modus operandi. | Open Subtitles | ذكريني أن أتوقف عن الاستفسار عن طريقة عملك |
Tu deviens lourd. Va falloir que j'arrête de te nourrir autant. | Open Subtitles | بدأت تسمن أنت ثقيل عليا أن أتوقف عن إطعامك |
Il faut vraiment que j'arrête de m'endormir subitement dès que tu parles. | Open Subtitles | يجب على أن أتوقف عن النوم فوراً عندما تتحدثين |
Tu m'as dit d'arrêter et de prendre une inspiration, et c'est tout ce que l'on te dit de faire. | Open Subtitles | اخبرتني أن أتوقف هنيهة وآخذ نفسًا وهذا هو عين ما نطلبه منك الآن |
Tout ce que tu as à faire est combattre comme ça te rend bien combattre tout ce que te dit ton corps et me dire d'arrêter... et je le ferai. | Open Subtitles | كل ما عليك فعله هو محاربة الشعور الجيد الذي تشعرين به محاربة كل شيء يقوله لك جسدك وتقولين لي أن أتوقف |
Tu as besoin que je m'arrête et que j'aille te chercher de l'eau ? | Open Subtitles | هل تريدين منيّ أن أتوقف لشراء ماء أو شيء؟ |
Je suis désolée maman. Je ne peux pas m'arrêter. J'ai faim. | Open Subtitles | آسفة يا أمي, لا يمكنني أن أتوقف أنا جائعة |
Et je mange jusqu'à ce que ça s'arrête. | Open Subtitles | أنا فقط أكل حتى تخبرني أن أتوقف |
Mais cela ne veut pas dire que j'arrête d'essayer de... rattraper mes erreurs, que j'arrête d'essayer de faire mieux. | Open Subtitles | لكن لا يعني أن أتوقف عن محاولة تعويض فشلي أتوقف عن محاولة الأفضل |
Et ce soir, je fais ton truc préférer et tu veux que j'arrête. | Open Subtitles | والليلة، فعلت لك شيئك المفضل وأنت تريد مني أن أتوقف. |
Je sais que tu voulais que j'arrête | Open Subtitles | لقد حصلتي على ما تريدين أنا أعلم أنك تريد مني أن أتوقف |
Ça veut dire qu'il va falloir que j'arrête de râler parce que tu regardes trop la télé, c'est ça? | Open Subtitles | أعتقد أن هذا يعنى أننى يجب أن أتوقف عن الشكوى |
Mais ne t'attends pas à ce que j'arrête de m'inquiéter pour toi, ça n'arriverajamais. | Open Subtitles | لكن لا تتوقعي أن أتوقف عن الأهتمام بك , لإنه لن يحدث |
Tu ne crois pas qu'il est temps que j'arrête de me voiler la face ? | Open Subtitles | ألا تعتقدين أنه حان الوقت أن أتوقف عن الكذب على نفسي عن كينونتي ؟ |
Je croyais au moins qu'il décrocherait pour me dire d'arrêter de l'appeler. | Open Subtitles | ظننتُ أنه على الأقل سيجيب الهاتف ليخبرني أن أتوقف عن الاتصال |
Tu m'as dit d'arrêter de faire des farces, et je l'ai fait. | Open Subtitles | أخبرتني أن أتوقف عن المقالب، وها أنا فعلت |
Les Turner m'a ordonné d'arrêter d'enquêter sur le meurtre d'Ed Ckark. | Open Subtitles | ليه تيرنر قد أمرني أن أتوقف عن تحقيق المزيد عن مقتل إد كلارك. |
Dis-moi juste quand tu veux que je m'arrête. | Open Subtitles | فقط أخبريني عندما تريد مني أن أتوقف وسأفعل ذلك. |
J'ai mal aux dents. C'est pour ça que je m'arrête sans cesse. | Open Subtitles | أسناني تؤلمني من البرودة، لا بد أن أتوقف |
Alors, tu me dis de m'arrêter de flirter avec ton mari? | Open Subtitles | أنتِ تطلبين مني أن أتوقف عن التودد إلى زوجكِ |
J'aimerais en particulier m'arrêter sur la nécessité d'améliorer l'efficacité du Conseil de sécurité. | UN | وأود أن أتوقف هنا بوجه خاص أمام مسألة زيادة كفاءة عمل مجلس الأمن. |
Oui, je sais. - On s'arrête là ? | Open Subtitles | . نعم, هو كذلك هل يجب أن أتوقف هنا ؟ |