Ok, il est possible que quelqu'un ait lancé une entreprise appelée Trou Magique Débarrasseur de Déchets, mais ce n'était pas moi. | Open Subtitles | حسناً, من الممكن أن أحد ما قد افتتح مشروع يدعى الثقب السحري لإزالة النفايات لكنه ليس أنا |
- Ça se reproduira, Phoebe, dès qu'ils penseront que quelqu'un crée trop de conflits. | Open Subtitles | حالما يقررون أن أحد ما . في العالم يصنع صراعاً كبيراً |
Si vous saviez que quelqu'un allait tué derrière vous, dans le parking, ce soir, vous frapper sur la tête et puis vous couper la gorge. | Open Subtitles | إذا علمت أن أحد ما سيتسلل خلفك بسيارتك اليوم ويشج رأسك ثم ينحر عنقك |
J'étais bien contente que quelqu'un vole à mon secours, vous l'auriez été aussi. | Open Subtitles | كنت مسرورة أن أحد ما قد أنقذني وهذا كل شيء. |
quelqu'un a dû l'entendre et le prévenir de notre arrivée. | Open Subtitles | لا بد أن أحد ما سمعه وأنذرهم بقدومنا |
C'est plutôt ironique que quelqu'un ait oint le chef Holden d'insecticide. | Open Subtitles | انها مفارقة كبيرة أن أحد ما يقوم بإعطاء جرعة من المبيدات الحشرية للشيف هولدن |
Disons que quelqu'un m'a aidé à regarder dans le miroir. | Open Subtitles | فلنقل أن أحد ما قد ساعدني في رؤية نفسي في المرآة |
Je sais que quelqu'un t'a donneé cette video,... mais je t'en en supplie, ne la met pas dans ton blog. | Open Subtitles | أعلم أن أحد ما قد سرّب هذا الفيديو لك ، لكنني أترجاك . أرجوك لا تذكريه في مدونة الشائعات خاصتك |
Peu importe qui, tant que quelqu'un m'a secourue. | Open Subtitles | كنت مسرورة أن أحد ما قد أنقذني وهذا كل شيء. |
On ne doit accuser personne, même si hier soir tu étais énervé que quelqu'un ait volé ? | Open Subtitles | إذن لا يجب أن نلقي باللوم حولنا بالرغم من أنك ليلة أمس كنت متضايقا أن أحد ما سرق من اخوته؟ |
Vous pensez que quelqu'un va vous suivre après ça ? | Open Subtitles | هل تَعتقد أن أحد ما سوف يَتبعك بعد هذا ؟ |
Vous pensez que quelqu'un a drogué sa salade ? | Open Subtitles | أتعتقد أن أحد ما قد سمم له السلطة بالهيروين |
Quoi qu'il en soit, il semble que quelqu'un ait défoncé la tête de l'homme. | Open Subtitles | .... عموماً يبدو أن أحد ما قد هشم رأس هذا الرجل |
La version officielle est que quelqu'un est mort à I'école, mais tous savent que c'est Jackie. | Open Subtitles | حسناً , الكلمة الرئيسية هي أن أحد ما قـُتل في المدرسة الثانوية |
La pitié, ça veut dire que quelqu'un essaie de comprendre ce qu'on traverse, que quelqu'un compatit, et c'est mon cas. | Open Subtitles | الشفقة تعني أن أحد ما يحاول فهم ما تمرّ به، أنّهم يتعاطفون، |
On dirait que quelqu'un en a fait un. | Open Subtitles | يبدو أن أحد ما قام بصناعة واحدة |
On dirait que quelqu'un a décroché le téléphone et a répondu. | Open Subtitles | يبدو أن أحد ما التقط الهاتف وقام بالرد |
Mais on dirait que quelqu'un a été plus rapide que moi. | Open Subtitles | لكني أعتقد أن أحد ما سيسبقني أليه. |
J'en dis que quelqu'un l'a vu et sais ce qu'il est | Open Subtitles | أقول أن أحد ما شاهدها وعلم ما هي |
Dites-leur que quelqu'un dévalise leur armurerie. | Open Subtitles | أخبرهم أن أحد ما يداهم مستودعهم اللعين. |
Ça nous montre comment quelqu'un a pénetré dans l'entrepôt. | Open Subtitles | إنهُ يرينا كيف أن أحد ما يدخل الى المستودع |