"أن أحصل" - Traduction Arabe en Français

    • avoir
        
    • que je
        
    • que j'ai
        
    • me faire
        
    • que j'aie
        
    • aurais
        
    • je veux
        
    • prendre
        
    • trouver
        
    • aurai
        
    • ai besoin
        
    On pense que quelqu'un qui a loué une de vos van pourrait être un témoin, alors j'espérais avoir des informations au téléphone. Open Subtitles نعتقد أنّ شخصًا استأجر إحدى شاحناتكم المغلقة قد يكون شاهدًا فأملتُ أن أحصل على بعض المعلومات عبر الهاتف
    Mais je ne veux pas avoir d'emmerdes avec vos femmes parce que je vous emmène dans un strip club. Open Subtitles لكنني لا أريد أن أحصل على أي هراء من زوجاتكم حولي أخذكم إلى رحلة تعري
    Est-ce que je peux avoir un peu de patates douces ? Open Subtitles آمين. أيمكنني أن أحصل على القليل من البطاطا الحلوة؟
    - C'est pour ça que je veux enregistrer les choses importantes tant que j'ai l'esprit clair. Open Subtitles نعم. من أجل ذلك أريد أن أحصل على الأشياء الكبيرة بصفة رسمية', '.بينما
    J'étais censée me faire une épilation du maillot, mais c'est devenu un genre de consultation. Open Subtitles حسناً كان من المفترض أن أحصل على حلاقة بالشمع للبكيني لكنها تحولت إلى مداولة أكثر
    Donc s'il y a un moyen que j'aie ces enregistrements sans avoir à passer par toutes les formalités administratives, ca serait... beh, ca serait bien. Open Subtitles لذا إذا أمكن بأي طريقة كانت أن أحصل على هذه التسجيلات ومن دون المرور بتعقيدات قانونية سيكون ذلك مبهرًا
    Pourquoi je ne peux jamais avoir quelque chose de bien ? Open Subtitles لمَ لا يُمكنني أن أحصل على شيء لطيف أبدًا؟
    Je te donnerai ce que tu désires... mais, en échange, je dois avoir son âme. Open Subtitles سأمنحك ما ترغبين به و لكن كمقابل يجب أن أحصل على روحه
    Shredder, vous m'aviez promis qu'après avoir joué chez moi, j'aurais un jour de repos. Open Subtitles بعد أن أعزف في مدينتي يمكنني أن أحصل على يوم راحة
    Qu'est ce que tu penses de moi allant avoir un boulot au foyer pour enfants gays sans abris ? Open Subtitles ما رأيك في أن أحصل على وظيفة في مأوى المتشردين لمساعدة الأطفال الذي في خطر؟
    Si tu serais vraiment gentille, j'aimerais avoir ma signature Carol Brady avant que je dirige les Vocal Adrenaline jusqu'aux Sectionales. Open Subtitles لو تكرمتي أريد أن أحصل على توقيعي طريقة كارول برادي قبل ان أقود الفوكال أدرنالين للتصفيات
    Oh pourrais-je avoir un peu de ketchup s'il te plaît ? Open Subtitles أوه، يمكن أن أحصل قليلا من الصلصة، من فضلك؟
    Uniquement jusqu'à ce que je puisse le récupérer... et elle aussi. Open Subtitles فقط حتى أستطيع أن أحصل عليها مرة أخرى وهي
    Mais dès que j'ai un peu de temps ou une opportunité.. Open Subtitles ولكن بمجرد أن أحصل على بعض الوقت أو الفرصة
    Je croyais juste que c'était un de ces riches avec qui je pouvais me faire un bon pourboire. Open Subtitles حسبتُ إنه رجل ثري للغاية الذي بمقدوري أن أحصل علاوة كبيرة منه.
    C'est juste qu'elle aurait du rompre avec moi avant que j'aie ça. Open Subtitles فقط كان يجب عليها الإنفصال عني قبل أن أحصل على هذا
    Je peux pas prendre tout le mérite, mais je le prends. Open Subtitles لا أستطيع أن أحصل على كل المدح لكنني سأفعل
    J'ai besoin de trouver des réponses avant. Avec ton aide. Open Subtitles .يجب أن أحصل على بعض الإجابات أولاً .بمساعدتكِ
    - Absolument. J'espère continuer de travailler ici une fois que j'aurai eu mon doctorat. Open Subtitles أتمنى أن أستمر في العمل هنا بعد أن أحصل على الدكتوراه
    C'en est une ! J'ai besoin de quelqu'un avec qui danser Open Subtitles إنه كذلك, لابد أن أحصل على شخص لأرقص معه

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus