"أن أحصل على" - Traduction Arabe en Français

    • avoir un
        
    • en avoir
        
    • avoir le
        
    • que j'obtienne
        
    • d'avoir
        
    • avoir des
        
    • avoir votre
        
    • que j'ai un
        
    • trouver un
        
    • prendre un
        
    • que j'aie
        
    • que j'aurai
        
    • que je trouve
        
    • que j'aurais
        
    Est-ce que je peux avoir un peu de patates douces ? Open Subtitles آمين. أيمكنني أن أحصل على القليل من البطاطا الحلوة؟
    Qu'est ce que tu penses de moi allant avoir un boulot au foyer pour enfants gays sans abris ? Open Subtitles ما رأيك في أن أحصل على وظيفة في مأوى المتشردين لمساعدة الأطفال الذي في خطر؟
    J'ai toujours voulu en avoir un jusqu'à ce que je découvre qu'ils n'arrivaient pas avec ce tonneau de whisky autour de leur cou. Open Subtitles أردت دوماً أن أحصل على واحدة من هؤلاء حتى أكتشفت إنهم لا يأتون بتلك اللحية الموجودة حول رقابهم
    Je savais que j'aurais 1 chance sur 2 d'avoir le médicament et non le placebo. Open Subtitles علمت إنها فرصة عشوائية أن أحصل على الدواء و ليس العلاج الممّوه
    Impossible que j'obtienne l'autorisation d'interroger le seul survivant d'une mission qui a tourné en boucherie. Open Subtitles من المستحيل أن أحصل على ترخيص باستجواب الضحية الناجية الوحيدة من مهمّة تحولت لمجزرة
    On pense que quelqu'un qui a loué une de vos van pourrait être un témoin, alors j'espérais avoir des informations au téléphone. Open Subtitles نعتقد أنّ شخصًا استأجر إحدى شاحناتكم المغلقة قد يكون شاهدًا فأملتُ أن أحصل على بعض المعلومات عبر الهاتف
    Excusez-moi, puis-je avoir votre attention ? Open Subtitles معذرةً. هل يمكنني أن أحصل على إنتباه الجميع، رجاءً؟
    Mais dès que j'ai un peu de temps ou une opportunité.. Open Subtitles ولكن بمجرد أن أحصل على بعض الوقت أو الفرصة
    Je pourrais avoir un poisson contre un ver à 5 cents. Open Subtitles أستطيع أن أحصل على سمكة بخمسة قروش وهي دودة
    Pour avoir un million d'utilisateurs, je dois trouver des fonds. Open Subtitles أنا بحاجة أن أحصل على التمويل، في الوقت الحالي. ماذا؟
    Est-ce que je peux au moins avoir un adorable accent du sud ? Open Subtitles هل أستطيع على الأقل أن أحصل على لكنة جنوبية ظريفة
    - Je peux avoir un autographe ? Open Subtitles أيميت سمث مرحباً .. هل أستطيع أن أحصل على توقيعك ؟
    On me dit que je peux en avoir des nouveaux ici. Open Subtitles سمعت بأنه يمكنني أن أحصل على واحدة جديدة هنا
    Oh mon dieu, j'ai besoin d'une robe. J'en ai besoin. Je dois en avoir une. Open Subtitles يا إلهي ، أحتاج فستانا فستان ، يجب أن أحصل على فستان
    Donc j'y suis allé pour voir si je pouvais avoir le job. Open Subtitles لذا ذهبت هناك إلى شاهد إذا أنا يمكن أن أحصل على العمل.
    Le temps que j'obtienne ma licence. Et j'ai arrêté de fumer. Open Subtitles فقط إلى أن أحصل على رخصة عقاري، و بالمناسبة لقد توقفت عن التدخين
    C'est pourquoi j'ai passé dix minutes sur cette machine à pince à essayer d'avoir cette énorme fausse bague de diamant. Open Subtitles ولذلك فقد أمضيت 10 دقائق عند آلة المخلب أحاول أن أحصل على ذلك الخاتم الماسي المزيف
    Que diriez-vous si je vous disais que je peux vous avoir votre argent.. Open Subtitles ماذا ستفعلين لو أخبرتكِ بأنني أستطيع أن أحصل على مالكِ
    Ou je peux geler vos activités jusqu'à ce que j'ai un mandat. Open Subtitles أو يمكنني أن أجمد أعمالك إلى أن أحصل على مذكرة
    J'ai dû marcher je sais pas combien de temps pour trouver un autre taxi, alors... Open Subtitles كان عليّ أن أسير إلى ميدان فينيسيا قبل أن أحصل على تاكسي
    prendre un verre et une douche chaude, dans cet ordre. Open Subtitles أن أحصل على شراب ثم حمام ساخن، بهذا الترتيب
    Donc s'il y a un moyen que j'aie ces enregistrements sans avoir à passer par toutes les formalités administratives, ca serait... beh, ca serait bien. Open Subtitles لذا إذا أمكن بأي طريقة كانت أن أحصل على هذه التسجيلات ومن دون المرور بتعقيدات قانونية سيكون ذلك مبهرًا
    - Absolument. J'espère continuer de travailler ici une fois que j'aurai eu mon doctorat. Open Subtitles أتمنى أن أستمر في العمل هنا بعد أن أحصل على الدكتوراه
    Il est temps que je trouve du boulot et que j'arrête de faire l'enfant. Open Subtitles تلك سخافة. انه وقت يجب فيه أن أحصل على عمل, بدلاً من أن أتصرف كالأطفال طوال الوقت.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus