Je sais que mon frère peut être un gros emmerdeur... mais il veut bien faire. | Open Subtitles | انظري، أنا أعلم أن أخي قد يكون مصدر إزعاج لكن نيته خير |
Tu ne vas pas me dire que je me trompe ou essayer de me convaincre que mon frère grand criminel ? | Open Subtitles | لن تخبرني أني مخطئة أو تحاول أن تقنعني أن أخي هو العقل المدبر للجرائم؟ |
Je viens de passer la moitié de ma vie à croire que mon frère était mort. | Open Subtitles | قضيت النصف الأخير من حياتي الاعتقاد أن أخي قد مات. |
Je leur dirai que j'ai déjà donné la boîte mais que mon frère pourrait avoir encore la sienne. | Open Subtitles | سأخبرهم أنني سبق ،ووهبت علبة الغداء لكنني اعتقد أن أخي مايزال يملك علبته |
On s'aimait, mais elle était aussi la seule personne que j'ai jamais rencontré qui a réellement cru que mon frère méritait d'être aimé. | Open Subtitles | لكنها كانت المخلوقة الوحيدة التي لقيتها قطّ والتي آمنت فعليًّا أن أخي يستحق الحبّ. |
Je pense souvent à ce que mon frère serait devenu. | Open Subtitles | كثيرا ما أفكر كيف أن أخي كيف سيكون لو كبر |
Il est mon ami parce qu'il a caché un dossier disant que mon frère était drogué quand il a été tué ? | Open Subtitles | هل هو صديقي لأنه اخفي ملف ما يقول أن أخي كان تحت تاثير المٌخدرات عندما قٌتل ؟ |
Ma belle-soeur a piégé mon frère! Je jure que mon frère est un homme bien! | Open Subtitles | شقيق زوجي أوقع بأخي أقسم أن أخي رجل نبيل |
Penses-tu que mon frère aîné est le seul membre de ma famille à m'avoir violé quand j'étais enfant ? | Open Subtitles | هل تعتقد أن أخي الأكبر هو الوحيد الذي قام بإغتصابي حينما كنت طفلة |
Tandis que mon frère et ma soeur sont de sombres idiots. | Open Subtitles | في حين أن أخي و أختي أغبياء يتنفسون من أفواههم |
Ouais, j'ai pensé que ça marchait pendant un moment, mais j'ai fini par découvrir que mon frère avait simplement baissé les marques de crayon sur le chambranle de la porte. | Open Subtitles | نعم,وكنت أعتقد أن ,هذا مفيد لفترة ولكن بعد ذلك أكتشفت أن أخي كان يخفض علامة القلم التي كانت على إيطار الباب |
J'essaie d'intégrer le fait que mon frère a donné à la N.S.A. des consultations si importantes qu'il appelle le directeur adjoint par son prénom. | Open Subtitles | احاول أن أستوعب حقيقة ذلك أن أخي الأصغر أستشير في قضية أمن وطني مما يخولك لمناداة |
D'autant plus que mon frère est un champion d'état avec sa winchester 30-30. | Open Subtitles | خصوصاً أن أخي كان بطل الولاية في الرماية بالبندقية |
Alors tu savais que mon frère avait des problèmes de drogues et tu ne m'as rien dit ? | Open Subtitles | إذا فقد علمتي أن أخي لديه مشكلة إدمان ولم تقولي شيئا؟ |
Elle a dit à Ouellette que mon frère était avec Pouncy House. | Open Subtitles | لقد أخبرت أوليت أن أخي الكبير متورط مع عصابة باونسي هاوس |
Je crains que mon frère manque de discernement à ce moment. | Open Subtitles | أخشى أن... أخي ليس في صوابه في الوقت الحالي. |
C'est depuis longtemps ma suspicion que mon frère... était avec mon angélique sœur. | Open Subtitles | منذ مدة وأنا أشتبه أن أخي يتآمر مع أختي الملائكية |
Assurez-vous que mon frère se trouve au pont. | Open Subtitles | أنت فقط تأكد من أن أخي سيكون في الشارع الخلفي |
Cet hiver, la nuit avant que Gustl tombe malade, j'ai rêvé que mon frère lui ouvrait sa fenêtre pour qu'il meure. | Open Subtitles | في الشتاء الماضي قبل أن يمرض غوست حلمت أن أخي فتح النافذة |
Même si mon frère n'est plus le même qu'avant, c'est plus sûr s'il ne le sait pas. | Open Subtitles | برغم أن أخي تغيّر عما خلا، فإن الأسلم لها ألّا يعلم. |
Je comprendrais si c'était mon frère qui l'avait rempli, mais c'est son avocat. | Open Subtitles | لكان من المنطقي أكثر لو أن أخي كتبه، ولكنه لم يكتبه. المحامي كتبه. |